Меню
Бесплатно
Главная  /  Детские болезни  /  Крылатые выражения в сказках А.С.Пушкина. Что пройдет, то будет мило. Скандал в благородном семействе

Крылатые выражения в сказках А.С.Пушкина. Что пройдет, то будет мило. Скандал в благородном семействе

Определение. Образные выражения – это необычные формы или употребление слова или выражения, которые создают мысленный образ .

Например : «Чайник кипит», однако кипит вода, а не чайник.

Цель употребления образного выражения:

1. Чтобы сделать истину, о которой идет речь, более убедительной.

2. Чтобы подчеркнуть ее значимость.

3. Чтобы сделать более глубоким ее смысл.

4. Чтобы придать ей эмоциональную окраску.

5. Чтобы придать речи выразительность.

6. Чтобы привлечь внимание.

7. Чтобы проиллюстрировать и разъяснить абстрактные идеи.

Образный язык, тем не менее, не противоречит общему правилу буквальности, то есть смысл, который передается образным выражением, буквален в том смысле, что передаваемая с его помощью идея, ясна и конкретна.

Типы образных выражений Библии:

1. Сравнение - это выраженное уподобление : обычно в нем используются слова "как" или "подобно" (напр., "Царство Небесное подобно...").

Подчеркивается какой-либо элемент сходства между двумя мыслями, категориями, действиями и т.д. Предмет и то, с чем его сравнивают, остаются разделенными (т.е. написано не "Царство Небесное есть...", а "Царство Небесное подобно...")

«Ибо всякая плоть как трава». 1Петра1:24

2. Метафора - это невыраженное сравнение : в ней не используются слова "подобно" или "как". Предмет и то, с чем он сравнивается, объединены, а не разделены.

Иисус использовал метафоры, когда Он говорил: "Я есмь хлеб жизни", и "вы - свет мира". Хотя предмет и то, с чем он сравнивается, соединены в одно целое, автор не предполагает, что его слова будут поняты буквально: Христос не есть кусок хлеба, как и христиане - не фотонные излучатели. Так как сравнения и метафоры имеют общую природу, автор обычно намеревается подчеркнуть одну особенность (например то, что Христос - источник духовной пищи для нашей жизни или что христиане должны быть примером благочестивой жизни в нечестивом мире).

3. Олицетворение – присвоение человеческих качеств предметам, идеям или животным.



«И все дерева в поле будут рукоплескать вам». Исаия 55:12

4. Антропоморфизм – наделение Бога человеческими качествами.

«И рука Бога нашего была над нами». Ездр.8:31

(многие тексты, где говорится, что Бог не слышит, или не видит…)

5. Идиома – особенный способ выражения мыслей специфическим языком.

«преломление хлеба». Деян.2:42

6. Эвфемизм – замена оскорбительного выражения безобидным или мягким.

«для нужды» 1 Царств 24:4

7. Гипербола – преувеличение, придающее выразительность.

«самому миру не вместить бы написанных книг». Иоанна 21:25

8. Ирония саркастическое выражение, подразумевающее обратное.

9.Контраст – замена, при которой две противоположные идеи используются для выражения чего-то целого.

«Ты знаешь, когда я сажусь и когда встаю (т.е. все, что я делаю). Псалом 138:2

Для толкования образных выражений необходимо их находить в тексте и затем определять смысл, который автор хотел передать с их помощью.

Сравнение\метафора

| расширение

Притча Христа\аллегория

| сужение

Притча соломонова

ТУ: Приведите примеры образных выражений, находящихся в Библии и их значение.

Специальное правило №2 – «Притчи Христа».

Определение . Слово «притча» является переводом греческого слова paraballo, что значит "располагать в ряд". Таким образом, притча - это то, что поставлено в один ряд с чем-либо для сравнения . Другими словами – это «правдивая» история, взятая из обычной повседневной жизни. В ее основе лежит одна главная мысль или идея. В обычной притче обычное событие повседневной жизни используется для того, чтобы подчеркнуть или разъяснить важную духовную истину. Иисус, непревзойденный Учитель, постоянно использовал при научении притчи. Греческое слово "парабалло" в синоптических Евангелиях встречается около пятидесяти раз в связи с Его служением, и это говорит о том, что притчи были одним из любимых Его приемов.

Притча - это взятая из жизни история, наполненная духовным смыслом. Она:

Учит одной основной истине ;

Выдвигает одну основную проблему ;

Иллюстрирует или объясняет одну истину.

Матфея 20:1-16

Обычно все детали в притче не имеют большого значения – обратите внимание на то, как они соотносятся с основной истиной.

Наиболее часто притчи используются в синоптических Евангелиях (Матфея, Марка, Луки).

Цели притч:

1. Открыть истину верующим (Мтф. 13,10-12, Мрк. 4,11). Притчи производят гораздо более сильное и стойкое впечатление по сравнению с обычным повествованием.

Например, Христос мог бы сказать: "Будьте постоянны в молитве". Но на такое утверждение Его слушатели возможно и не обратили бы внимания или быстро бы забыли. Вместо этого Он рассказал им о вдове, которая непрестанно умоляла неправедного судью помочь ей, пока, наконец, этот судья не решил удовлетворить ее просьбу, чтобы она прекратила свои жалобы.

2. Указать на согрешения верующих. Если верующий познал умом здравое учение, но в некоторых областях своей жизни не живет в согласии с ним, действенным средством указания на это противоречие может быть притча.

Пример: случай с Давидом и Нафаном (2 Царств 12,1-7).

3. Скрывать истину от тех, кто ожесточил свое сердце против нее (Мтф. 13,10-15; Мрк. 4,11-12; Лук. 8,9-10).

Для нас может быть трудно согласовать эту цель с нашим пониманием Бога как любящего Отца, который открывает, а не скрывает истину.

Суть в том, чтобы защищать распространение Царства Божьего от беспорядочных людей.

Как толковать притчи?

1. Тот же тип анализа, который используется при толковании повествовательных отрывков, следует применять и при толковании притч. Так как притчи использовались для разъяснения или подчеркивания истины, переданной в конкретной исторической ситуации, то исследование притчи в непосредственном контексте повествования часто проливает свет на ее значение.

Толкования притчи, игнорирующие контекст, в котором она предложена, могут быть интересными гипотезами, но очень маловероятно, что они выражают значение, подразумеваемое Иисусом.

Иногда авторское значение ясно раскрывается Иисусом или автором Писания во введении к притче. Иногда подразумеваемое значение раскрывается через применение притчи (см. Мтф. 15,13; 18:21,35; 20,1-16; 22,14; 25,13; Лук. 12:15,21; 15,7,10; 18:1,9; 19,11). Иногда дополнительный смысл придает хронологическое расположение притч в жизни Иисуса. Значение притчи о злых виноградарях (Лук. 20,9-18) совершенно очевидно, но тот факт, что она была рассказана перед самым Его распятием, придает ей особую остроту.

2. Наряду с историческим и текстологическим подходами, часто проливают свет на значение притчикультурные реалии. Например, жатва, брак и вино являются еврейскими символами конца века. Смоковница - символ народа Божьего. Чтобы погасить свечу, ее ставили под сосуд, поэтому зажечь свечу и поставить под сосуд - значит зажечь ее и тут же потушить.

Книга Дж. Иеремиаса "Притчи Иисуса" содержит богатую информацию о таких культурных реалиях и объясняет смысл, который имели эти символы для Иисуса и Его первоначальных слушателей.

3. Существует еще один важный аспект теологического анализа при толковании притч. Притчи могут служить самым удивительным образом важной цели закрепления доктрины в нашей памяти. Однако, ортодоксальные исследователи единодушны в том, что ни одну доктрину нельзя основывать на притче как на главном и единственном источнике .

Суть этого принципа заключается в том, что более ясные отрывки Писания всегда используются для пояснения более непонятных отрывков, но не наоборот. По своей природе притчи менее ясны, чем доктринальные отрывки. Итак, доктрина должна извлекаться из ясных повествовательных отрывков Писания, а притчи следует использовать для иллюстрации и пояснения этой доктрины.

В истории Церкви имеются примеры того, как те, кто не соблюдал этого принципа, впадали в ересь. Одного примера достаточно, чтобы показать, как это может произойти. Фауст Социн (1539 - 1604) на основании притчи о злом рабе (Мтф. 18,23-35) пришел к выводу, что как Царь простил своего раба только по его прошению, так и Бог, не требуя жертвы или посредника, прощает грешников по их молитвам. Таким образом, Социн сделал притчу основанием своей доктрины вместо того, чтобы толковать ее в свете доктрины.

Тренч делает второе предупреждение, которое важно помнить при толковании всего Писания, включая притчи, а именно: "Нам не следует ожидать, что в каждом месте будет полностью изложена христианская истина со всеми подробностями, а также не следует делать вывода из отсутствия той доктрины в одном отрывке, если она ясно излагается в других отрывках".

4. На протяжении всей истории центральный вопрос по отношению к притчам заключается в следующем: что в притче главное, а что второстепенное? Хризостом и Феофилакт считали, что в притче заключается только одна главная мысль; все остальное - декорации и орнамент. Августин, соглашаясь с этим принципом, на практике часто расширял свое толкование до мельчайших подробностей повествования. В недавние времена Соцеюс (Cocceius) и его последователи категорически утверждали, что каждая деталь притчи имеет значение.

Итак, на протяжении всей истории было два противоположных ответа на данный вопрос.

К счастью, Иисус сам истолковал две притчи, записанные в Мтф. 13. (О сеятеле: Мтф. 13,1-23; о пшенице и плевелах: Мтф. 13,24-30,36-43). Очевидно, Его толкование можно назвать находящимся посредине между крайними взглядами, упомянутыми выше: в толковании Иисуса можно обнаружить как центральную, главную идею, так и значительное выделение подробностей, в той мере, в какой они относятся к главной идее.

Иисусов анализ подробностей притчи противоположен подходу тех, кто усматривает в деталях дополнительный урок, не связанный с главной мыслью притчи.

Например, главная мысль притчи о сеятеле заключается в том, что разные люди по-разному относятся к Слову Божьему. Подробности говорят о том, что: (1) будут люди, которые не примут его, (2) будут те, которые восторженно примут слово, но вскоре соблазнятся, (3) будут люди, у которых заботы века сего и обольщение богатства заглушат его, и (4) будут те, которые слышат, принимают и становятся членами Царства Божия, приносящими плод.

Главная мысль притчи о пшенице и плевелах заключается в том, что внутри Царства на протяжении века сего будут сосуществовать бок о бок возрожденные люди и их подражатели, но окончательный суд Божий будет верен. Подробности дают информацию о происхождении и природе этих подражателей, а также о взаимоотношении с ними верующих.

Итак, из толкования Христом Своих собственных притч можно извлечь следующие выводы:

(1) в притчах Христа есть центральная , главная мысль учения;

(2) подробности имеют значение в той мере, в которой они относятся к этой главной мысли. Детали не имеют самостоятельного значения , не зависимого от главной мысли притчи.

Толкователи сравнивают главную мысль притчи с осью колеса, а подробности - со спицами. При правильном толковании устанавливается естественная гармония и завершенность.

Тренч в своей классической работе о притчах пишет:

"Толкование, помимо того, что оно согласуется с контекстом, должно быть сделано без каких-либо насильственных методов; как правило, толкование должно быть легким - и хотя не всегда легко раскрыть значение, но когда оно раскрыто, толкование становится легким. Ибо происходит то же, что и с законами природы; чтобы открыть закон нужно быть гением, но после его открытия он проливает свет сам на себя и доступен всем. С другой стороны, как доказательство закона должно объяснять все явления, так толкование притчи не должно оставлять необъясненными ее главные обстоятельства, и это служит достаточным доказательством того, что мы дали правильное толкование".

Тренч и многие другие комментаторы считают, что правильное толкование притчи говорит само за себя, так как оно гармонично, естественно и объясняет все главные подробности. Неверные толкования выдают себя тем, что противоречат некоторым важным деталям притчи или ее контексту.

ТУ: Многие христиане воспринимают рассказ о богаче и Лазаре (Лук. 16,19-31) как описание реально происшедшего события и на его основании строят теологию загробной жизни. Некоторые евангельские теологи по герменевтическим причинам не согласны с ними. Какими аргументами они могли бы обосновать свою позицию?

ТУ: прочитайте притчу о сеятеле и почве в Евангелии от Луки 8:4-15. Что символизируют четыре вида почвы? Сформулируйте в одном предложении основную истину, которой учит эта притча.

В статье подробно рассмотрим, что такое образное выражение. Какое имеют значение, как употребляются, разберем примеры с подробным толкованием таких высказываний.

Толкование и определение

Итак, образное выражение - это единицы речи, которые прежде всего употребляются в переносном смысле. При переводе на другой язык, как правило, требуют дополнительного разъяснения. С другой стороны, также можно дать следующее толкование: образное выражение - это широко употребляемые меткие слова, речи, цитаты исторических лиц, литературных персонажей, которые со временем стали нарицательными.

Такого рода изречения так давно и так сильно вошли в повседневную нашу с вами жизнь, и кажется, что они были придуманы народом. Но этот факт не всегда правдоподобен. Образное выражение является мощнейшим орудием не только в повседневной жизни, но и в литературных произведениях, использование их вносит непревзойдённый колорит.

Благодаря замечательным библиографам и литературоведам были собраны и опубликованы книги, рассказывающие читателю о первоисточниках возникновения и употребления изречений подобного рода. Благодаря уникальности таких книг каждый человек сможет обогатить и приумножить выразительность своей речи, освоить и дать новое дыхание богатейшему наследию прошлого.

Выражения народные

Образное выражение следует научиться понимать. Для лучшего и глубокого понимания следует разобрать некоторые из них.

  • Например, вешать нос. Другими словами можно сказать "унывать, грустить".
  • Или вот вбивать клин. Это выражение можно трактовать как "преднамеренно ссорить, создавать ссору между кем-то".
  • Говорить под руку. То есть мешать что-либо делать или не давать возможности сосредоточиться.
  • Или вот - давать волю языку. Другими словами, много говорить, высказываться, рассказывать что-то наболевшее или, наоборот, выдавать тайны и секреты.
  • Дать прикурить. Можно сказать: накричать, наказать, указать на недостатки.
  • Ищи ветра в поле. Это значит следующее: безвозвратная потеря чего-то или кого-то с безнадёжным результатом.
  • Разберём такое выражение, как "разбиваться в лепёшку". Можно понять такое высказывание следующим образом: очень сильно стараться что-то сделать.
  • Например, такое выражение: рука об руку. Обычно это выражение используют, когда описывают счастливую семейную пару. Они идут рука об руку по жизни.

Образные выражения в литературе

Образное выражение обобщает различные явления в жизни людей. Такие краткие изречения передаются из поколения в поколение. Способ передачи - это не только повседневная форма общения, но и литературные произведения. Различные особенности в окружении, в проявлении каких-либо действий. Например, поспешишь - людей рассмешишь. Взялся за гуж, не говори, что не дюж. Милые бранятся - только тешатся.

Александр Сергеевич Пушкин восторгался народными высказываниями, поговорками, пословицами, которые тоже можно отнести к образным выражениям. «Ах, что за смысл! Что за золото!» Такими были высказывания русского поэта. Шолохов по этому поводу писал: «Величайшее богатство народа - это язык!» Тысячелетиями накапливаются народные выражения, и живут они в словах.

В действительности такие высказывания - это кладезь мудрости самого народа. Они очень часто выражают истину, которая проверена временем. Образные слова и выражениячасто используют в публичной речи, использование их во введении или в заключении может стать одним из способов аргументации, однако следует не забывать, что употребление высказываний подобного рода зависит от уместности ситуации. Для того, чтобы слова были выразительны, а образы эмоционально окрашены, часто используют образные выражения.

Заключение

Подводя итоги вышесказанному, хотелось бы отметить значение образных высказываний. Они употребляются постоянно в неизменном виде, другими словами, их можно отнести к устойчивым формам. Если изменить постановку слов, то это высказывание может потерять свой Лотман в своей книге «Лекции по структуральной поэтике» писал: «Статуя Аполлона в музее не выглядит голой, но попробуйте завязать ей галстук на шею, и она поразит вас своим неприличием». Образные высказывания не создаются в процессе разговора, а используются как готовые и неизменные, так происходит из поколения в поколение. Они богаты по своему составу, происхождению и стилистическим возможностям, что позволяет минимальными средствами передать большой смысловой объём и сделать это настолько эмоционально и выразительно. Пешковский писал: «Это живые слова! Оживляющие всё то, к чему они приложены!» Их использование позволит каждому сделать свою речь неповторимой и индивидуальной.

Образные выражения

единицы речи, употребляемые в переносном значении. В переводе обычно требуют отдельного решения на перевод, т.е. выступают как единицы перевода.


Толковый переводоведческий словарь. - 3-е издание, переработанное. - М.: Флинта: Наука . Л.Л. Нелюбин . 2003 .

Смотреть что такое "образные выражения" в других словарях:

    Крылатые выражения

    крылатые слова Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография

    крылатые слова - Образные выражения из произведений писателей и поэтов, употребляемые в устной и письменной речи: Любви все возрасты покорны (А. Пушкин) … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

    Крылатая фраза - Крылатые слова (калька с нем. Geflügelte Worte, что, в свою очередь, является калькой с греч. ἔπεα πτερόεντα фразы, встречающейся у Гомера) устойчивый фразеологизм образного или афористического характера, вошедший в лексику из… … Википедия

    Крылатые слова - устойчивые, афористические, обычно образные выражения, вошедшие во всеобщее употребление из определенного фольклорно литературного, публицистического или научного источника или на их основе (меткие изречения выдающихся общественных деятелей,… … Педагогическое речеведение

    Люди доброй воли - Люди доброй воли крылатoe выражение в русском и других языках, восходящее к греч. ἐπὶ γῆς εἰρήνη ἐν ἀνθρώποις εὐδοκία (лат. in terra pax hominibus bonae voluntatis, в русском синодальном переводе: «…на земле мир, в человеках… … Википедия

    Крылатое выражение - Крылатые фразы, крылатые слова, крылатые выражения по определению БСЭ, «широкоупотребительные меткие слова, образные выражения, изречения исторических лиц, краткие цитаты, имена мифологических и литературных персонажей, ставшие нарицательными» … Википедия

    Крылатые слова - Крылатые фразы, крылатые слова, крылатые выражения по определению БСЭ, «широкоупотребительные меткие слова, образные выражения, изречения исторических лиц, краткие цитаты, имена мифологических и литературных персонажей, ставшие нарицательными» … Википедия

    Крылатые фразы - Крылатые фразы, крылатые слова, крылатые выражения по определению БСЭ, «широкоупотребительные меткие слова, образные выражения, изречения исторических лиц, краткие цитаты, имена мифологических и литературных персонажей, ставшие нарицательными» … Википедия

    Устойчивое выражение - Крылатые фразы, крылатые слова, крылатые выражения по определению БСЭ, «широкоупотребительные меткие слова, образные выражения, изречения исторических лиц, краткие цитаты, имена мифологических и литературных персонажей, ставшие нарицательными» … Википедия

Книги

  • Крылатые слова: Литературные цитаты. Образные выражения , Ашукин Н. С., Ашукина М. Г.. Крылатые слова служат мощным средством образной и выразительной литературной речи. Многие из них вошли в наш обиход так давно, что кажется, их придумал сам народ. Авторы этой замечательной… Купить за 470 руб
  • Крылатые выражения. Демонстрационный материал. 16 рисунков , Шорыгина Т.. В пособии вы найдете распространенные и доступные для понимания старших дошкольников и младших школьников крылатые выражения. Это образные высказывания, пришедшие в речь из художественной,…

Фразеология - раздел науки о языке, который изучает устойчивые сочетания слов. Фразеологизм - устойчивое сочетание слов, или устойчивое выражение. Используется для называния предметов, признаков, действий. Оно представляет собой выражение, возникшее однажды, ставшее популярным и закрепившееся в речи людей. Выражение наделено образностью, может иметь переносный смысл. Со временем выражение может принять в обиходе широкий смысл, частично включающий изначальное значение или вовсе исключающий его.

Лексическое значение имеет фразеологизм в целом. Входящие в фразеологизм слова по отдельности не передают смысла всего выражения. Фразеологизмы могут быть синонимичны (на краю света, куда ворон костей не заносил) и антонимичны (возносить до небес - втаптывать в грязь). Фразеологизм в предложении является одним членом предложения. Фразеологизмы отражают человека и его деятельность: труд (золотые руки, валять дурака), отношения в обществе (закадычный друг, вставлять палки в колёса), личные качества (задирать нос, кислая мина) и т.д. Фразеологизмы делают высказывание выразительным, создают образность. Устойчивые выражения используются в художественных произведениях, в публицистике, в бытовой речи. Устойчивые выражения называют иначе идиомами. Много идиом в других языках - английском, японском, китайском, французском.

Чтобы наглядно увидеть использование фразеологизмов, обратитесь на странице ниже к их списку или .

Попова Даша

Исследовательская работа посвящена изучению значений крылатых выражений, возникших в сказках А.С.Пушкина.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа села Нижняя Иреть

Тема исследовательской работы:

Крылатые выражения в сказках

Александра Сергеевича Пушкина

МКОУ СОШ села Нижняя Иреть, 8 класс

Руководитель: Мухорина Елена Васильевна,

учитель русского языка и литературы.

Секция: литература

русский язык

Февраль 2014 год

  1. Введение……………………………………………………………………………………….3-4
  2. Основная часть. Крылатые выражения А. С. Пушкина…………………………………........5
  1. Крылатые выражения в русском языке ……………………………………………………5
  1. Типы крылатых выражений – пушкинизмов…………………………………………...5-6
  2. Индивидуально-авторские преобразования пушкинизмов…………………..................7
  3. Крылатые выражения в сказках А.С.Пушкина…………………………………………7-8
  4. Значение крылатых выражений ……………………………………………………….8-13
  1. Заключение…………………………………………………………………………………….14
  2. Литература. Источники……………………………………………………………………….15
  3. Приложение………………………………………………………………………………...16-19
  1. Введение

Язык- это история народа. Язык-это путь цивилизации и культуры…

Поэтому-то изучение и сбережение русского языка

является не праздным занятием от нечего делать,

но насущной необходимостью.

Александр Иванович Куприн (1)

Речь – удивительно сильное средство,

но нужно иметь много ума,

чтобы пользоваться им.

Георг Гегель(1)

Н. В. ГОГОЛЬ как-то сказал: « При имени Пушкина тотчас осеняет мысль о русском национальном поэте. В самом деле, никто из поэтов наших не выше его и не может более назваться национальным; это право решительно принадлежит ему. В нём, как будто в лексиконе, заключилось всё богатство, сила и гибкость нашего языка. Он более всех, он далее раздвинул ему границы и более, пока всё его пространство». (3)
Действительно, трудно не согласиться с великим классиком.
Пушкин есть явление чрезвычайное и, может быть, единственное явление русского духа: это русский человек в его развитии, в каком он, может быть, явится через двести лет. В нём русская природа, русская душа, русский язык, русский характер отразились в такой же чистоте, в такой очищенной красоте, в какой отражается ландшафт на выпуклой поверхности оптического стекла.

Пушкин… Творчество этого великого писателя навсегда вошло в русскую литературу. Сегодня невозможно представить нашу жизнь без его произведений. Именно этому великому писателю мы посвящаем свою исследовательскую работу на тему «Крылатые выражения в сказках Александра Сергеевича Пушкина». Вряд ли целесообразно описывать и систематизировать все цитаты, соотносимые с творчеством Пушкина, однако то, что стало афористичным, частотным или привлекательным, хотя курьезным и неожиданным, стоит рассмотреть внимательнее.

Актуальность темы: язык современного человека богат и разнообразен, но использование классических форм и фраз всегда оживляет речь, говорит о культуре человека, поэтому язык лирики и прозы А. С. Пушкина всегда был и остается образцом красивой речи. Однако вопрос о реальном присутствии Пушкина в современном русском языке изучен недостаточно. Особенно ощущается недостаток в привлечении конкретного материала, показывающего то, как глубоко вошел язык нашего великого писателя в русскую речь. Попыткой описать крылатые выражения, используемые великим мастером, и является данная работа.

А сказки Пушкина в этом плане особенны: кроме того, что их любят и знают все, они оставили нам в наследство образные выражения, запоминающихся героев и вечную мудрость: «Сказка - ложь, да в ней намек, добрым молодцам – урок!»

Проведя анкету среди своих одноклассников, мы убедились в том, что из 10 опрошенных 6 человек (60%!) не знают, что такое крылатые выражения (можно было встретить ответы типа: «крылатые выражения смешные и разнообразные»). На вопрос «А приходилось ли вам встречаться с крылатыми выражениями в художественных текстах?» 6 человек (60%) ответили утвердительно и привели примеры: (басни И.А.Крылова, стихи и проза А.С.Пушкина). Но на вопрос о значении одного крылатого выражения из сказки А.С.Пушкина «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди»- «А во лбу звезда горит» наши респонденты показали, что прямое значение выражения выше переносного, ответы были обыденные, примитивные: («человек который много думает и знает» или «человек очень умный и талантливый»). Современное употребление крылатых выражений в собственной речи для респондентов, как мы убедились, большая проблема, трудность. Из 10 опрошенных только 2! (20%) назвали ситуации и сами выражения, остальные отметили, что употребляются только на уроках русского языка и литературы и в разговорной речи.

Цель: узнать, какое значение имеют крылатые выражения из сказок А.С.Пушкина в речи моих современников

Задачи:

  1. Узнать, что такое крылатые выражения;
  2. Определить, в каких сказках А. С. Пушкина есть крылатые выражения;
  3. Сравнить авторское значение и их современное толкование.

Гипотеза: предположим, что в сказках А. С. Пушкина достаточно много крылатых выражений, которые используются в современном русском языке в авторском значении.

Методы исследования:

  1. Информационный поиск;
  2. Информационный компьютерный поиск;
  3. Наблюдение;
  4. Исследование;
  5. Анкетирование;
  6. Анализ.
  1. Основная часть.

2.1. Крылатые выражения в русском языке.

Словарь-справочник лингвистических терминов Д.Э. Розенталя и М.А. Теленковой даёт следующее толкование крылатых слов: «Это устойчивые выражения, вошедшие в язык определенно литературного или исторического источника (меткие изречения выдающихся общественных деятелей, цитаты из произведений художественной литературы и т.д.)»(7) Крылатые слова - устойчивый фразеологизм образного или афористического характера, вошедший в лексику из исторических либо литературных источников и получивший широкое распространение благодаря своей выразительности. Источниками крылатых выражений могут быть мифы , литература , публицистика , мемуары , речи известных людей. Это могут быть цитаты или образные выражения, появившиеся на их основе.

Крылатые выражения , крылатые слова , крылатые фразы - «широкоупотребительные меткие слова, образные выражения, изречения исторических лиц, краткие цитаты, имена мифологических и литературных персонажей, ставшие нарицательными».(4)

Крылатые слова делают нашу речь красивой, богатой, выразительной. Крылатые слова известны нам с детства. Действительно, кто из нас не слышал: «В здоровом теле здоровый дух» или: «Аппетит приходит во время еды»? И чем взрослее, начитаннее, образованнее становится человек, тем богаче его багаж крылатых слов. Это и литературные цитаты, и исторические фразы, и расхожие слова–образы. А ведь за каждым словом или высказыванием стоит его автор (вполне определенный человек – философ, поэт, исторический деятель и т. д.) или какой-либо конкретный источник, например, Библия. Это и отличает собственно крылатые слова от устойчивых фразеологических оборотов («кричать во всю Ивановскую», «верста коломенская» и т.д.), которые имеют анонимные или фольклорное происхождение.

В современном русском языке есть много разных словарей. Словари крылатых слов и выражений среди них занимают особое место. Первой книгой был справочник цитат и афоризмов под названием «Крылатое слово» С.Г. Займовского, изданный в 1930 году. В 1955 году вышли «Крылатые слова» литературоведов М.Г. и Н.С. Ашукиных. Понятно, что многих крылатых выражений, популярных ныне, в работах Займовского и Ашукиных мы не найдём - прошло немало времени, очень много перемен случилось в нашей жизни.

Но русский язык («живой, как жизнь») не стоит на месте – меняется, развивается, обогащается. Поэтому, появляются новые работы лингвистов современности. Одна из них заслуживает внимание и интерес у современников- «Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений» В. Серова, в котором собрано более 4000 статей (10). В словаре представлено самое полное на настоящий момент собрание крылатых слов и выражений, бытующих как в классической литературе, так и в современной речи.

2.2. Типы крылатых выражений – пушкинизмов

А. С. Пушкин считается одним из родоначальников современного русского литературного языка. Влияние же его на формирование «русской души» несравнимо ни с кем из предшественников или преемников. Поразителен след, который оставил великий поэт в виде крылатых слов и выражений.
Под крылатыми словами и выражениями понимаются принадлежащие Пушкину высказывания, получившие употребление за рамками собственно пушкинского текста.
Цитировать Пушкина начали уже тогда, когда в печати и в списках появились его первые произведения. В разговорах и частных письмах, журнальных обзорах и рецензиях присутствует слово Пушкина. Несколько позже Пушкина, явно или скрыто, стали цитировать писатели, и у самого Пушкина много вкраплений, соотносимых с другими авторами (отнюдь не всегда со ссылками на источник). И это совершенно нормально в литературной практике. Со временем Пушкин стал наиболее часто упоминаемым автором, а выражения из его произведений становятся объектом словарного описания. Они вошли в корпус русской фразеологии и афористики. И сразу становится очевидно, что в течение всего времени существовала и существует преемственность и постоянство в обращении к пушкинскому слову. Именно преемственность и постоянство поражают собирателя и систематизатора пушкинских крылатых выражений.
Нередко слова и выражения, которые воспринимаются как крылатые, не соответствуют хрестоматийному, канонизированному Пушкину, хотя точно отвечают образу Пушкина живого.
Пушкин, как известно, широко использовал народную речь. Вот пример, пришедший в творчество поэта из родной для него Михайловской «глубинки», - И МАЛЬЧИКИ КРОВАВЫЕ В ГЛАЗАХ. Многие толкователи без всяких колебаний считают его крылатым выражением из трагедии «Борис Годунов». И действительно: как усомниться в пушкинском авторстве, когда эти слова неразрывно слиты в нашей памяти с монологом царя Бориса?

Как молотком стучит в ушах упрек,

И все тошнит, и голова кружится,

И мальчики кровавые в глазах…

Среди всех крылатых выражений- пушкинизмов наиболее распространёнными, на наш взгляд, являются четыре группы:

  1. Цитаты описательно – бытового характера: БЫЛА УЖАСНАЯ ПОРА, ОБ НЕЙ СВЕЖО ВОСПОМИНАНЬЕ («Медный всадник»); В ТОТ ГОД ОСЕННЯЯ ПОГОДА СТОЯЛА ДОЛГО НА ДВОРЕ («Евгений Онегин»); МОРОЗ И СОЛНЦЕ; ДЕНЬ ЧУДЕСНЫЙ! («Зимнее утро») и др.
  2. Цитаты поэтического характера: А СЧАСТЬЕ БЫЛО ТАК ВОЗМОЖНО, ТАК БЛИЗКО! («Евгений Онегин»); И НЕПОДКУПНЫЙ ГОЛОС МОЙ БЫЛ ЭХО РУССКОГО НАРОДА («К Н. Я. Плюсковой»); ПОЛНОЩНЫХ СТРАН КРАСА И ДИВО («Медный всадник»); Я ПОМНЮ ЧУДНОЕ МГНОВЕНЬЕ (К***) и др.
  3. Афоризмы: БЛАЖЕН, КТО СМОЛОДУ БЫЛ МОЛОД («Евгений Онегин»); ГЕНИЙ И ЗЛОДЕЙСТВО / ДВЕ ВЕЩИ НЕСОВМЕСТИМЫЕ («Моцарт и Сальери»); В ОДНУ ТЕЛЕГУ ВПРЯЧЬ НЕВОЗМОЖНО / КОНЯ И ТРЕПЕТНУЮ ЛАНЬ («Полтава»); ЖИВАЯ ВЛАСТЬ ДЛЯ ЧЕРНИ НЕНАВИСТНА («Борис Годунов»); ЧТО ПРОЙДЕТ, ТО БУДЕТ МИЛО («Если жизнь тебя обманет») и др.
  4. Обороты перифрастического (описательного) характера: БРАТЬЯ-РАЗБОЙНИКИ (название поэмы); ВЗЫСКАТЕЛЬНЫЙ ХУДОЖНИК («Поэту»); ВЛАСТИТЕЛЬ ДУМ («К морю»); НАУКА СТАРСТИ НЕЖНОЙ («Евгений Онегин»); ГЕНИЙ ЧИСТОЙ КРАСОТЫ («К***»); ПЕТНЦЫ ГНЕЗДА ПЕТРОВА («Полтава»); ПЕТРА ТВОРЕНЬЕ («Медный всадник») и др.

Вывод: язык лирики и прозы А.С.Пушкина богат и эмоционален. Без сомнения, поэт является родоначальником современного русского литературного языка. Количество классификационных позиций можно было бы без труда продолжить. При этом нельзя не подчеркнуть условности подобного распределения: подвижность границ между этими группами совершенно очевидна.

Пушкинское слово часто употребляется в измененном виде, однако «эффект узнавания» определяет его жизнь и энергию трансформации. Такие изменения соответствуют всем основным типам индивидуально-авторских преобразований фразеологизмов в русском языке. Приведем лишь часть из них на примере выражения В ЕВРОПУ ПРОРУБИТЬ ОКНО («Медный всадник»):

  1. Конкретизация сочетаемости, переход утвердительной формы в отрицательную, изменение порядка слов, употребление в сопоставлении и др.: СВОЕОБРАЗНОЕ ОКНО В ЕВРОПУ; ПРОРУБИТЬ ОКНО ОТНЮДЬ НЕ В ЕВРОПУ; КАЗАХСТАН СТАНЕТ ДЛЯ КИТАЯ ОКНОМ В ЕВРОПУ.
  2. Замена компонентов, расширение компонентного состава и др.: ОКНО В НИДЕРЛАНДЫ, ОКНО В МОСКВУ, ОКНО В НЬЮ-ЙОРК, РОССИЯ ПРОРУБИЛА ОКНО В ЮГО-ВОСТОЧНУЮ АЗИЮ, САНКТ-ПИТЕРБУРГ РУБИЛ ОКНО В ПРИБАЛТИКУ для российских капиталов; ПАТРИСИЯ КААС ПРОРУБИЛА ОКНО В ПРОВИНЦИЮ; В ЕВРОПУ ПРОРУБЛЕНО ДВА ОКНА.
  3. Изменение, основанные на вычленении ключевого компонента: ПРО «ОКНО» И ПРО «КИНО»; ЖЕЛЕЗНЫЕ ЗАНОВЕСКИ НА ОКНО, ПРОРУБЛЕННЫЕ ПЕТРОМ.
  4. Смысловые изменения: «Кстати, комически удвоенная Зощенко «негро-оперетта» действительно гастролировала в СССР в апреле – мае 1926 года и воспринималась как незаурядное культурное событие и ОКНО В ЕВРОПУ ».
  5. Образование авторского окказионального фразеологизма по модели: ОТКРЫЛ ФОРТОЧКУ В ЕВРОПУ; НЕ ОКНО В ЕВРОПУ, А РАЗМАЛЕВАННЫЙ БАЛКОН.

Вывод: даже по этим «усеченным» образцам можно сделать вывод о том, что многие преобразования имеют комплексный характер и объединяют в себе несколько типов индивидуально-авторских изменений.

2.4. Крылатые выражения в сказках А.С.Пушкина.

А.С.Пушкин – гениальный русский писатель и поэт. Поэтому неудивительно, что многие отрывки его произведений стали крылатыми фразами и постоянно употребляются в нашей повседневной речи. Многие даже могут не знать, что они из произведений А.С.Пушкина. А читать А.С.Пушкина- очень увлекательное занятие, его произведения имеют великую воспитательную силу. Слова А.С.Пушкина очень легко можно нарисовать в своем воображении, их можно «потрогать». Во многих стихотворных строках можно найти эпитеты, сравнения, олицетворения (например, "Болдинская осень", "взыскательный художник", "властелин дум", "наука страсти нежной", "гений чистой красоты", "юный град" , «дум высокое стремленье", "души прекрасные порывы", "не мудрствуй лукаво", "разбитое корыто", "с корабля на бал", "сказки говорить", "золотая рыбка", "не зарастет народная тропа", "народ безмолвствует", "и жить торопиться, и чувствовать спешит" и другие). Эти выражения часто можно услышать по телевидению. Такой великий человек мог родиться только в России, но творить для всего человечества на Земле. Это подвиг!

А кто не знает сказки Пушкина?! Когда мы начинаем читать сказки Пушкина, то отправляемся в необыкновенный мир. Всем известно о любви Пушкина к русским народным сказкам, былинам, песням, к истории России. С самого детства помним мы известные строчки: « Царь с царицею простился, в путь-дорогу снарядился»; «Жил-был поп, толоконный лоб. Пошёл поп по базару посмотреть кой-какого товару»; «Жил старик со своею старухой у самого синего моря» или «Три девицы под окном пряли поздно вечерком».
Проследим по активности крылатых выражений в сказках Пушкина. Оказывается, лидирует «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди»: в современном русском языке из этой сказки используется 60 выражений, немного отстает «Сказка о рыбаке и рыбке» - около 40 выражений, и не менее интересна «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях», в которой около 20 крылатых выражений.

Крылатые выражения:

  1. (1831 год): «А во лбу звезда горит», «А комар – то злится, злится», «Белка песенки поёт и орешки все грызет», «А ткачиха с поварихой, с сватьей бабой бабарихой», «Гвидон», «Глядь – поверх текучих вод лебедь белая плывёт», «Ель растет перед дворцом, а под ней хрустальный дом», За морем жить не худо», «Здравствуй, князь ты мой прекрасный!», «Блещут маковки церквей», «Буян», «Кабы я была царица», «Полет шмеля», «Сказка о царе Салтане», «Царь Салтан», «Ядра чистый изумруд», «Три девицы под окном» и т. д.
  2. «Сказка о рыбаке и рыбке» (1833 год): «Государыня рыбка», «Дурачина ты, простофиля!», «Жил старик со своею старухой у самого синего моря…», «Раз он в море закинул невод, - пришел невод с одною тиной», «Заедает она пряником печатным», «Вокруг ее стоит грозная стража», « Наливают ей заморские вины», «Золотая рыбка», «Не хочу быть черною крестьянкой», «Сказка о рыбаке и рыбке», «Хочу быть владычицей морской» и т. д.
  3. (1833 год): «Гроб качается хрустальный», «Елисей», «Зеркальце», «Аль откажешь мне в ответе?», «В той норе, во тьме печальной», «Ветер! Ветер! Ты могуч», «И царица хохотать, и плечами пожимать», «Ты прекрасна, спору нет», «Я ль на свете всех меле?», «Тяжелешенько вздохнула», «Спит царевна вечным сном» и т. д.
  4. (1830 год): «Балда», «Бедненький бес под кобылу подлез», «Где мне найти такого служителя не слишком дорогого» и т. д.
  5. «Сказка о золотом петушке» (1834 год): «Добрым молодцам урок», «Золотой петушок», «Но с иным накладно вздорить», «Перед ним его два сына», «Сказка ложь, да в ней намек!», «Царствуй, лежа на боку!», «Шамаханская царица».
  6. «Сказка о медведихе» (1830 год): «Боярыня-медведиха».

Вывод: очень много крылатых выражений содержится в сказках А. С. Пушкина. Без пушкинских выражений наша речь была бы в черно-белых красках. А с употреблением крылатых выражений речь заиграла разнообразием.

2.5. Значение крылатых выражений

«Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди»

Крылатое выражение

Современное значение

  1. «А во лбу звезда горит».

Об умном образованном человеке.

В современном русском языке используется, но не всегда можем мы это выражение применить в авторском значении, только в тех случаях, когда девушка красивая.

  1. «А ткачиха с поварихой, с сватьей бабой бабарихой».

Об особенностях стихотворного ритма в сказках Пушкина.
Ритм в его строчках – лучший толкователь содержания и верный ключ к характеристике действующих лиц сказки.

В русском языке говорится о какой-либо насмешке.

  1. «Белка песенки поет да орешки все грызет».

О сомнительном качестве орехов. Тревогу экспертов вызвали орехи. Недавно в результате проверки партии арахиса из Китая и Вьетнама специалисты Центра контроля качества косметических и продовольственных товаров выявили превышение содержания токсинов в этом сырье в 250 раз.

В русском языке употребляется, когда любой человек занят каким-либо делом и в это время развлекает себя песнями.

  1. «Здравствуй, князь ты мой прекрасный!».

Обращение к кому-либо.

  1. «За морем жить не худо».

Оценка жизни за рубежом России.

  1. «Кабы я была царица».

О возможности исполнения загаданного желания.

«Сказка о рыбаке и рыбке»

  1. «Золотая рыбка».

В обыгрывании мотивов сказки.
Богатый папа в школе – что ЗОЛОТАЯ РЫБКА. Сначала превратил класс во дворец, а забрав дочь – вернул РАЗБИТОЕ КОРЫТО. (Киевские ведомости. 1997. 23 июля)

В современном русском языке сравнивается с человеком, который считает себя величественным.

  1. «Дурачина ты, простофиля!».

О наивном, доверчивом, простодушном человеке.

Экспрессивно-бранное и презрительное значение дурачка, простачка слово Филя приобрело в устной народной речи не позднее XVII века.

  1. «Проклятая баба».

В пародии на канцелярский стиль. «Показ Пушкиным поимки рыбаком ЗОЛОТОЙ РЫБКИ , обещавшей при условии ее отпуска в море значительный откуп, не использованный вначале стариком, имеет важное значение…»

Означает злость человека.

  1. «Чего тебе надобно, старче?».

Вопрос о каком-либо желании, какой-либо потребности, необходимости и т. п.

  1. «Царица».

В сравнении с эпизодом сказки.
[В ряду цитат] У дома… распахнув все створки пронизанной июлем веранды, Вероника Викентьева – белая огромная красавица – взвешивала клубнику: на варенье себе, на продажу соседям. Пышная, золотая, яблочная красота! Пальцы прекрасной купчихи в ягодной крови. Лопух, весы, корзина. ЦАРИЦА!
Это самая жадная женщина
на свете!

Означает, что человек – самый главный, правит всем.

  1. «Разбитое корыто»

1. О языке и образе пушкинских сказок.
2. О крушении планов, неоправданности надежд.
3. Как фразеологизм У РАЗБИТОГА КОРЫТА (остаться, оказаться, очутиться и т.д.)

Возвращение к первоначальному несчастному, бедственному состоянию после временного благополучия, счастья.

«Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях»

  1. «Зеркальце».

Об увядающей с возрастом женской красоте.

  1. «Аль откажешь мне в ответе?».

В статье о русских и русскоязычных людях за рубежами России и понятии «диаспора». (‘часть народа, живущая вне страны его происхождения’).
[Шутливый рисунок – королевич Елисей, сидя на коне, спрашивает у ветра]
АЛЬ ОТКАЖЕШЬ МНЕ В ОТВЕТЕ? НЕ ВИДАЛ ЛИ ГДЕ НА СВЕТЕ ТЫ ДИАСПОРЫ МОЕЙ?

Означает, что человек спрашивая кого-либо, а другой долго задерживает ответ, то другой человек может сказать это крылатое выражение.

  1. «Свет, мой зеркальце! Скажи».

О получении какой-либо информации, связанной с использованием зеркала.

  1. «Я ль на свете всех милее?».

Как заголовки заметок об одежде, уходе за своей внешностью и т. п.

Означает, что когда человек сомневается в своей внешности и спрашивает другого об этом с помощью этого выражения.

«Сказка о попе и работнике его Балде»

  1. «Балда».

В обыгрывании Пушкинского мотива. Так же это имя работника в сказке.

Сейчас мы употребляем это выражение, когда человек, что-то делает не так, как надо.

  1. «Где мне найти такого служителя не слишком дорогого».

О поисках работника литературного труда за крайне низкую плату.

  1. «Пошел поп по базару».

О реальном священнике.

В современном языке означает, что реальный человек идет в магазин, на базар.

  1. «Не гонялся бы ты, поп, за дешевизной».

О языке и образах пушкинских сказок.
Где, в каких словах сказки находит выражение ее основная идея? На это вопрос подчас не так-то легко ответить. Только историю жадного ПОПА И РАБОТНИКА ЕГО БАЛДЫ поэт кончает прямим нравоучением, да и оно уменьшается в одной строке – заключительных словах БАЛДЫ:
НЕ ГОНЯЛСЯ БЫ ТЫ, ПОП, ЗА ДЕШЕВИЗНОЙ.

Означает, что в нашем мире, не нужно искать что-то дешевое, все в этом мире дорогое.

  1. «Понадеялся он на русский авось».

О бесчестности, бесхозяйственности, расчете на счастливую случайность.

  1. «Нужен мне работник: повар, конюх и плотник»

«Швец и жнец, и в дуду игрец» - поговорка о человеке, умеющем делать всё.

«Сказка о золотом петушке»

  1. «Перед ним его два сына, без шеломов и без лат».

Об особенностях стихотворного размера сказок Пушкина.
Нельзя по-настоящему оценить сказки Пушкина, не заметив, как разнообразно звучит у него, в зависимости от содержания стихов, один и тот же стихотворный размер.

Скорее всего, означает, что перед человеком есть два выбора, из которых он должен выбрать.

  1. «Сказка-ложь, да в ней намек!».

В смысловом и структурном обыгрывании.
Заключительные стихи сказки. В основе пушкинского афоризма – фольклорная формула-пословица: Сказка – враль, а песня – быль. Сказка – складка, а песня – быль.

Означает, что в каждом вымышленном произведении есть поучительный урок.

  1. «Царствуй, лежа на боку!».

О пассивном, бездеятельном политике.

«Сказка о медведихе»

3. Заключение. Вывод

Все вышесказанное подтверждает то, что Пушкин – это наше всё, это гений. Он исключительно русский писатель, у него самый красивый язык, потому что его язык глубоко народный. Он черпал своё вдохновение в устном народном творчестве, в русских сказках. пословицах и поговорках. Например, текст романа «Евгений Онегин» дал около 400 исходных цитатных единиц! В «Сказке о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди» мы насчитали 60 крылатых выражений. А «Сказка о рыбаке и рыбке» содержит 31 выражение. В «Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях» насчитывается 19 крылатых выражений, в «Сказке о золотом петушке» 7 выражений, в «Сказке о попе и работнике его Балде» 8 цитат, в «Сказке о медведихе» только 1 крылатое выражение.

Наша гипотеза частично подтвердилась, так как большинство крылатых выражений используется в современном языке в новом значении. Но это не уменьшает заслуги языка великого писателя, а наоборот, подтверждает, что язык народа- живой, изменяющийся индикатор жизни.
Пушкинское слово живет и в XXI веке. Насыщенность пушкинскими крылатыми выражениями языка современной литературы и публицистики довольно высока. Исследовав некоторые произведения великого мастера с точки зрения использования в них крылатых выражений, можно сделать следующие вводы:

  1. Пушкинские образные выражения стали неотъемлемой частью русской языковой личности.
  2. Разговорная и книжная речь соединились под пером гения и вернулись к народу, обновленные, истинно пушкинские.
  3. Составленная классификация доказывает, что пушкинские крылатые строки подробно характеризуют человека во всем его многообразии.
  4. Сказки великого мастера сыграли решающую роль в расширении русского фразеологического фонда. Оторвавшись от контекста сказок, крылатые выражения начинают жить своей собственной жизнью.
  5. Исследование пушкинской языка доказывает, что русский язык – это пушкинский язык.
  1. Литература. Источники:

1. Интернет. APHORISME.ru
2. Интернет. Aforizmov.Net
3. Интернет. Portal-slovo.ru

4. Интернет-ресурс. Wikipedia.

5. Интернет. Wisaoms.ru

7. Словарь-справочник лингвистических терминов. Пособие для учителей. Изд. 2-е, испр. и доп. М., «Просвещение», 1976. 543 с.

8. Толковый словарь крылатых слов и выражений / Автор-составитель А. Кирсанова. – М.: «Мартин», 2007. – 320 с.
9. Школьный словарь крылатых выражений Пушкина. – СПб.: Издательский Дом «Нева», 2005. – 800 с.
10. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений: Более 4000 статей / Авт.-сост. В. Серов. – 2-е изд. – М.: Локид-Пресс, 2005. – 880 с.

5. Приложение

Приложение 1. Вопросы анкеты.

  1. Что такое крылатые выражения?
  2. Где приходилось встречаться с крылатыми выражениями? В каких художественных текстах?
  3. Что обозначает выражение «А во лбу звезда горит»?
  4. В какой ситуации возможно использование крылатых выражений?
  5. Используешь ли ты крылатые выражения? Если да, то в каких ситуациях?

Приложение 2. Иллюстрации к сказкам А.С.Пушкина .

«Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди».

«Сказка о попе и работнике его Балде».

«Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях».

«Сказка о рыбаке и рыбке».

«Сказка о золотом петушке».

«Сказка о медведихе».

Отзыв об исследовательской работе Поповой Дарьи Юрьевны

на тему:

«Крылатые выражения в сказках А.С.Пушкина»

Данная исследовательская работа выполнялась в течение двух лет. Особенности крылатых выражений были изучены в рамках факультативного курса «Лексика и фразеология русского языка» в 7-8классах. Автор работы проявила интерес к проблеме, поэтапно изучила источники, проанализировала необходимую информацию. В основе работы лежит эксперимент- глубокое погружение в особенность языка А.С.Пушкина.

Проблема, поднятая автором, актуальна. Язык А.С.Пушкина во многих аспектах изучен, но ещё есть моменты, которые требуют пристального внимания наблюдательного читателя, в том числе и проблема крылатых выражений и их современное толкование.

Работа логично выстроена, продумана. Даша хорошо изучила особенности вопроса. Проанализировано достаточное количество источников. Имеется приложение. Для доказательства своих мыслей автор использует точный подсчёт крылатых выражений в сказках А.С.Пушкина.

Каждая глава завершается выводом, и в заключении работы есть общий вывод.

Тема исследования имеет практическую направленность в изучении по темам: «Сказки А.С.Пушкина», «Язык А.С.Пушкина», «Крылатые выражения в современном русском языке». Работа заслуживает положительной оценки.

Рецензент: Мухорина Е.В., учитель русского языка и литературы МКОУ СОШ села Нижняя Иреть Черемховского района Иркутской области.