Меню
Бесплатно
Главная  /  Все для дома  /  Определение поговорки. Как отличить пословицу от поговорки? На заметку: чем отличается пословица от поговорки

Определение поговорки. Как отличить пословицу от поговорки? На заметку: чем отличается пословица от поговорки

Могут выделиться и самостоятельно перейти в живую речь элементы, в которых сгущают их содержание; это - не отвлечённая формула идеи произведения, но образный намёк на неё, взятый из самого произведения и служащий его заместителем (например, «свинья под дубом», или «собака на сене», или «он выносит сор из избы»).

Поговорка, в отличие от пословицы, не содержит обобщающий поучительный смысл и не является законченным предложением.

Определение Даля «складная короткая речь, ходячая в народе, но не составляющая полной пословицы» вполне подходит к поговорке, отмечая в то же время особый и очень распространенный вид поговорки - ходячее выражение, недоразвившееся до полной пословицы, новый образ, замещающий обычное слово (например, «лыку не вяжет» вместо «пьян», «пороха не выдумал» вместо «дурак», «тяну лямку», «всей одёжи две рогожи, да куль праздничный»). Пословицы здесь нет, как нет ещё произведения искусства в эмблеме, имеющей лишь одно раз навсегда данное значение.

Примеры поговорок:

  • «когда рак на горе свистнет»
  • «собака на сене»
  • «лыку не вяжет»
  • «(остаться) у разбитого корыта»

Некоторые пословицы и поговорки могут иметь схожее звучание, но разный смысл. Так например наравне с общеизвестной пословицей «Бьёт - значит любит» существует и поговорка, отражающая народную мудрость «Гладит, значит любит».

См. также

Напишите отзыв о статье "Поговорка"

Примечания

Ссылки

  • // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). - СПб. , 1890-1907.
  • : Поговорка // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль . - 2-е изд. - СПб. : Типография М. О. Вольфа , 1880-1882.

Отрывок, характеризующий Поговорка

– Qu"est ce que c"est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m"avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c"est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m"etre reconaissante de ce que j"explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]
– Vraiment? [Правда?] – сказал Пьер любопытно и серьезно (за что особенно ему благодарна была княжна Марья) вглядываясь через очки в лицо Иванушки, который, поняв, что речь шла о нем, хитрыми глазами оглядывал всех.

Дать определение понятию «пословица» пытались многие великие люди, в том числе В. И. Даль, М. И. Снегирев, С. И. Ожегов. Каждый трактовал по-своему, но суть одна. В данной статье мы привели разные определения , научные и современные. Это позволит составить полное представление о том, что такое пословица.

Определения из Толковых словарей

Толковый словарь Ушакова:

Пословица — это краткое образное законченное изречение, обычно ритмичное по форме, с назидательным смыслом. Русские пословицы лучшие и выразительнейшие из всех пословиц в мире.

Большой толковый словарь русского языка:

Меткое, образное изречение,обобщающее различные явления жизни и имеющее обычно назидательный смысл.

Толковый словарь С. И. Ожегова:

Краткое народное изречение с назидательным содержанием, народный афоризм.

Толковый словарь В. И. Даля:

Пословица — краткое изреченье, поученье, более в виде притчи, иносказанья, или в виде житейского приговора; пословица есть особь языка, народной речи, не сочиняется, а рождается сама; это ходячий ум народа; она переходит в поговорку или простой оборот речи.

Словарь-справочник лингвистических терминов (Розенталь Д. Э., Теленкова М. А.):

Образное законченное изречение, имеющее назидательный смысл, обычно характеризующееся особым ритмо-интонационным и фонетическим оформлением (параллелизм построения, стихотворный размер, звуковые повторы, рифма и т. п.). Примеры: Береги колхоз, получишь хлеба воз. Волков бояться - в лес не ходить. Любишь кататься - люби и саночки возить. На трактор надейся, а коня не бросай. Неправдою свет пройдешь, да назад не воротишься. Попытка не пытка, а спрос не беда. Согласного стада и волк не берет. Ученье - свет, а неученье - тьма.

Русский толковый словарь В. В. Лопатина:

Краткое народное изречение, законченное высказывание с назидательным смыслом. Войти в пословицу — значит стать общеизвестным, прославиться.

Толковый словарь Т. Ф. Ефремовой:

Пословица — меткое образное изречение, обычно ритмичное по форме, обобщающее, типизирующее различные явления жизни и имеющее назидательный смысл.

Словарь литературоведческих терминов (С. П. Белокурова):

Пословица — жанр устного народного творчества, вошедшее в речевой обиход законченное меткое образное изречение, применимое к самым разным жизненным ситуациям и имеющее поучительный смысл. Пословицы обычно ритмически организованы. По происхождению делятся на народные (фольклорные) и авторские (крылатые слова). Например: «На нет и суда нет», «Дурная голова ногам покоя не дает», «Всякий дом хозяином держится», «Век живи — век учись»; «Злые языки страшнее пистолета» (А. С. Грибоедов).

Из литературоведческого словаря:

Краткое образное выражение с назидательным смыслом. Пословица часто имеет одновременно и буквальный и переносный (образный) план. Пословица может выполнять самые разные функции: подтверждать какой-либо жизненный факт (именно так бывает), давать оценку (это хорошо, а то плохо), рекомендовать, как поступать в том или ином случае (действуй так, а не иначе) и т. д. Возникновение многих пословиц связано с реальными историческими событиями (Вот тебе, бабушка, и Юрьев день; Москва от копеечной свечки сгорела). Образность пословиц часто связана с реалиями быта, повседневной жизни (Лестницу надо мести сверху, а не снизу; Клин клином вышибают). Пословица, имеющая характер совета, рекомендации, выступает в форме побудительного предложения (Любишь кататься - люби и саночки возить; На Бога надейся, а сам не плошай). Пословица со временем, утратив часть своего словесного выражения, может стать фразеологизмом.


Определение для школьников, для детей

Детям и школьникам понятны будут определения пословицы , взятые из Толкового словаря Ушакова или Русского толкового словаря Лопатина. Широким и понятным для детей, на наш взгляд, является толкование из литературоведческого словаря.

Взрослый может составить собственное определение пословицы, опираясь на прочитанную информацию. Например : Пословица — это произведение фольклора, краткое, мудрое изречение. Текст пословицы состоит из одного предложения. Или : Пословица — это краткое народное изречение, законченное высказывание с поучительным смыслом, ритмичное и меткое выражение.

Примеры пословиц

Весна красна цветами, а осень пирогами
Сломить дерево – секунда, а вырастить — целый год.
Приласкаешь собаку, не пойдет с тобой в драку.
Семь раз отмерь, один раз отрежь.
Без труда не выловить и рыбку из пруда.
Грамоте учиться всегда пригодится.
Что написано пером, того не вырубишь топором.
Любишь кататься - люби и саночки возить.

Определение из книги В. И. Даля «Пословицы и поговорки русского народа»


Пословица – коротенькая притча; сама же она говорит, что «голая речь не пословица». Это – суждение, приговор, поучение, высказанное обиняком и пущенное в оборот, под чеканом народности. Пословица – обиняк, с приложением к делу, понятый и принятый всеми. Но «одна речь не пословица»: как всякая притча, полная пословица состоит из двух частей: из обиняка, картины, общего суждения и из приложения, толкования, поучения; нередко, однако же, вторая часть опускается, предоставляется сметливости слушателя, и тогда пословицу почти не отличишь от поговорки. Вот примеры полных пословиц: «Во времени пождать, у бога есть что подать»; «Всякая рыба хороша, коли на уду пошла»; «Лазил черт за облаками, да оборвался»; «Нет в тебе, так не ищи на селе» и пр.

При таком понятии о пословице мы должны согласиться, что она не сочиняется, а вынуждается силою обстоятельств, как крик или возглас, невольно сорвавшийся с души; это целые изречения, сбитые в один ком, в одно междометье. Сборник же пословиц – свод народной опытной премудрости и суемудрия, это стоны и вздохи, плач и рыдания, радость и веселие, горе и утешение в лицах; это цвет народного ума, самобытной стати; это житейская народная правда, своего рода судебник, никем не судимый. «Что не болит, то и не плачет»; что не дошло до народа, не касалось житья-бытья его, то не шевелило ни ума, ни сердца его, и того в пословицах нет; что впуталось, добром либо лихом, в быт его, то найдете и в пословице. А чтобы распознать это и дойти до верных посему заключений о быте народном, нужен не цветник пословиц, не выборка того, что нам нравно, а полный сборник, хотя бы целая четверть его, как помянуто выше, и не приходилась по нашему вкусу. «Вкрасне и всяк нас полюбит, а полюби-ка вчерне».

Из Энциклопедии Брокгауза и Ефрона

Пословица — сжатое, общеупотребительное изречение, живущее в народной речи. Содержание пословиц настолько разнообразно, что дать их определение на основании этого признака едва ли возможно; обыкновенно - это общее суждение или наставление, относящееся к какой-нибудь стороне жизни.

Форма пословиц - если не считать ее обязательной афористической краткости - также не представляет собой чего-либо постоянного. «Формальная двучленность» пословиц может считаться ее отличительным признаком только при сравнении ее с поговоркой: пословица. двучленна, как всякое логическое предложение; поговорка - одна часть суждения, напоминающая о нем - всегда одночленна. Наиболее характерный признак пословицы - ее роль в обиходе, ее употребление.

По происхождению пословица аналогична с другими элементарными произведениями народного творчества; личные и групповые моменты связаны в ее создании неразрывно; меткое определение, удачное сравнение, сжатая и ясная формула могут принадлежать одному человеку, но в состав народной речи вводит их только употребление в аналогичных случаях; в этом только смысле и верно замечание Даля, что пословица «не сочиняется, а рождается сама».

С этой точки зрения нет разницы между пословицей, перешедшей в речь из Библии или из басни Крылова, и чисто народной пословицей, происхождение которой неизвестно: как та, так и другая стала пословицей лишь с тех пор как ее можно найти в обороте, с тех пор как она, так сказать, потеряла автора и сделалась элементом народной речи и народного мышления.

Мысли о пословицах

«Пословицы будем мы рассматривать как художественные произведения родного слова, выражающие быт народа, его здравый смысл и нравственные интересы». Ф. И. Буслаев

«Пословица — не есть какое-нибудь вперед поданное мнение или предположение о деле, но уже подведенный итог делу, отстой уже перебродивших и кончившихся событий, окончательное извлечение силы дела из всех сторон его, а не из одной». Н. В. . Гоголь. Писатель также подчеркивал, что пословицы представляют собой результат длительных наблюдений народа, его коллективный опыт.

«Когда народ начинает наблюдать и размышлять, тогда у него появляются плоды его наблюдений и размышлений в кратких, резких и замысловатых изречениях, кои обращаются в пословицы». Эти пословицы «составляют мирской приговор, общее мнение». Пословицы важны «для истории ума человеческого; ибо в них отсвечивается внутренняя жизнь народа, отличительные его свойства и господствующие в нем мнения, тесно соединяется настоящее с прошедшим и будущим, семейный его быт с народностью, а народность с человечеством». «…Пословицы, будучи тесно связаны с историею языка и народа, могут служить памятниками различных обстоятельств народных и пособиями для истории». И. М. Снегирев

Разнообразие определений пословиц может нам поведать о неоднородности самих пословиц. Они различны по образности, композиции, синтаксису, происхождению во времени, среде возникновения и т. д.

Поговорка это малый фольклорный жанр, сродный пословице (вместе они составляют паремию); краткое устойчивое народное изречение, выразительно характеризующее жизненное явление в образной форме, применяемое к множеству подобных случаев.

Происхождение поговорки

Поговорки наряду с пословицами сложились и бытовали в устном народном творчестве как отражение жизненного опыта и наблюдений людей. Эти меткие изречения передаются из века в век, тем самым сопутствуя народу в течение всей истории.

В художественной литературе поговорка представляет собой иносказание, исторически устоявшееся словосочетание, которое определяет жизненное явление и дает ему экспрессивную оценку часто в юмористической форме.

В некоторых национальных (немецкой, английской, польской, чешской, словацкой) фольклористических традициях не различают жанры пословицы и поговорки, что обусловлено отсутствием общепринятого взгляда в лингвистике. Несмотря на тесную связь жанров, большинство современных исследователей обособляют поговорки от пословиц и устанавливают условные жанрово-стилистические отличия между ними.

Отличие поговорки от пословицы

В отличие от пословицы, поговорка не выражает законченное суждение, не содержит обобщающий назидательный смысл, а передает суждение частного характера и приобретает значение только в речевом контексте . В «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля поговорка – «складная короткая речь, ходячая в народе, но не составляющая полной пословицы».

Синтаксическое построение

В противовес смысловой и синтаксической завершенности пословицы, составляющей в грамматическом отношении форму законченного предложения, поговорка преимущественно является неполным предложением или его фрагментом .

Поговорки могут быть выражены компаративным оборотом : появился (свалился), как снег на голову; глагольной формой с им. сущ.: приравнял свинью к коню; утверждающими безличными предложениями со словом «нет» в виде сказуемого: нет худа без добра, нет дыму без огня; обобщенно-личными предложениями: от судьбы не уйдешь, поживем – увидим и т. д.

Вариантность поговорок

Лексико-грамматическая перестройка поговорки, в частности замены слов сходными по смыслу, приводит к образованию новых вариантов выражения. Например: исходная форма – видна птица по полету, производный вариант – знать сову по полету; свет (мир) не без добрых людей.

Поговорка – сокращенная пословица

В поговорки могут трансформироваться сокращенные пословицы : поговорка «гонишься за двумя зайцами» – часть пословицы «за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь»; «попытка не пытка, (а спрос не беда)»; или же, напротив, некоторые поговорки дополняются словами и образуют пословицы: поговорка «чужими руками жар загребает» вошла в пословицу «Чужими руками жар загребать легко».

Стилистические приемы в поговорках

Образцы жанра поговорки часто построены на гиперболе: заблудился в трех соснах; сколько лет, сколько зим; пьяному море по колено. Также широко использовались метафоры: семь пятниц на неделе; остаться у разбитого корыта; язык без костей; собака на сене; стены имеют уши; и прием образного сравнения – ободрали, как липку. Кроме того, в поговорках встречается тавтология, свойственна для устной народной речи: клин клином вышибают, не учи ученого.

Значение поговорки

Поговорка до сих пор является эффективным способом точного и лаконичного выражения мысли как в художественной речи, так и в разговорной.

Примеры поговорок:

Вывести на чистую воду; дважды два – четыре; держи язык за зубами; мал, да удал; моя хата с краю; на ошибках учатся; пан либо пропал; пар костей не ломит; правда глаза колет; первый блин комом; раз на раз не приходится; с горы видней; сердцу не прикажешь; скатертью дорога; смех и грех; утро вечера мудренее; хорошего понемногу и т. д.

Пословица – краткое мудрое народное изречение, имеющее поучительский смысл.

Поговорка - выражение, преимущественно образное, не составляет законченного высказывания.

Первые пословицы и поговорки на Руси появились очень давно, раньше, чем люди научились читать. Их не сочиняли на бумаге, а придумывали в разговорах. Один хорошо сказал. Другому понравилось, он подхватил, пересказал третьему. Тот удачно добавил что-то своё – и пошло по свету мудрое, меткое, к месту сказанное слово или изречение.

Смысл пословиц

В пословицах отразились народный ум, народная правда, народный смысл; это - мудрое суждение о жизни и о людях.

Пословица советует, поучает, наставляет, предупреждает.

Красна речь пословицей –

Пословица недаром молвится -

Сложил пословицы трудовой народ, поэтому в них ценится хорошая, дружная работа, мастерство человека, его умная выдумка:

Берись дружно – не будет грузно.

Дело мастера боится.

Пословицы высмеивающие лентяев, болтунов:

Словами туда-сюда, а делом никуда.

Не спеши языком – торопись делом.

Очень часто пословицы имеют смысл и прямой и переносный Например:

Куй железо пока горячо.

В этой пословице как-будто имеется в виду кузнец, которому напоминают, что из холодного железа ничего не скуешь. Однако пословица относится к любой работе, которую нельзя откладывать, к таким делам, которые требуют немедленного разрешения. Пословица имеет, следовательно, прямой смысл – это работа кузнеца и переносный – любая работа, требующая немедленного выполнения.

Широко известны пословицы о Родине:

Родимая сторона мать, чужая мачеха.

С родной земли – умри, не сходи.

Родина - мать, умей за неё постоять.

Пословицы о книгах и знаниях:

Хорошая книга – не в тягость, а в радость.

Мир освещается солнцем, а человек знанием.

Век живи – век учись.

Пословицы о семье:

Не нужен клад, коли в семье лад.

Вся семья вместе и душа на месте.

Пословицы о маме:

Материнская ласка конца не знает.

При солнышке тепло, при матери – добро.

Пословицы о добре:

Добро не горит, не тонет.

Доброе слово лучше мягкого пирога.

3. Писатели о пословицах и поговорках

Многие писатели собирали в городах, в деревнях русские пословицы и поговорки.

Н. В. Гоголь видел в них выражение народного ума, лукавую насмешку.

М. Горький говорил, что пословицы кратки, а ума и чувства в них вложено на целые столетия.

А. С. Пушкин сказал: «Что за роскошь, что за смысл, какой толк в каждой пословице нашей, что за золото!»

В позапрошлом веке писатель и учений Владимир Даль решил записывать все меткие выражения русских людей. Он собрал более тридцати тысяч пословиц, поговорок! Получилось четыре книги.

4. Пословицы и поговорки в сравнении

Пословицы легко и быстро запоминаются, потому что похожи по складу речи на короткие стихотворения:

Не тот хорош, кто лицом пригож,

А тот хорош, кто для дела гож (годен).

Встречаются в нашей устной речи и меткие выражения:

Как снег на голову.

Легок на помине.

(Неожиданно. Нежданно – негаданно.)

Это – поговорки – яркие, тонкие и меткие народные выражения.

О хороших товарищах можно сказать так: «Они – настоящие друзья». Но если вспомнить поговорки, то можно сказать иначе:

Их водой не разольешь.

Живут, душа в душу.

Поговорки помогли выразить восхищение дружбой двух людей.

Пословицы и поговорки похожи друг на друга, не всегда даже можно сказать, где пословица, а где поговорка. Например:

«Чудеса в решете, дыр много, а вылезти некуда. » -пословица, а вот «Чудеса в решете» - поговорка.

«Шито- крыто, а узелок то тут». - пословица, а «Шито-крыто» - поговорка.

В поговорке мысль не закончена. Это часть какого-то суждения, предложения.

Пословица делает поучительный вывод, обобщает сказанное, а поговорка дает яркую, меткую оценку событию, поступку, человеку.

Вот у нас дома, например, всегда придерживаемся метких пословиц:

«Доброе намерение – половина счастья».

«Не тот счастлив, кто сытно ест, а тот, кто угощает».

«Что посеешь, то и пожнешь».

5. Пословицы на других языках

Вот что замечательно: на всех языках люди прославляют труд, ум, храбрость; высмеивают лень, трусость, лживость.

Пословицы о труде разных народов:

Труд человека кормит, а лень портит. (Русская)

Гляди не на человека, а на его дела. (Украинская)

Птицу узнают в полете, человека – в работе. (Армянская)

Человека узнают не по речам, а по делам. (Чувашская)

Работа страшна глазам, а не рукам. (Чувашская)

Глаза облюбовали – руки сделали. (Латышская)

Глаза страшат, а руки делают. (Русская)

Пословицы о лени разных народов:

Лень – мать всех несчастий и пороков. (Чувашская)

Ленивому что ни день, то праздник. (Татарская)

Ленивому всё некогда. (Украинская)

У ленивого семь праздников в неделю. (Армянская)

Скучен день до вечера, коли делать нечего. (Русская)

Лентяю и приподняться лень. (Бурятская)

Пословицы переходили из века в век и несомненно ещё пригодятся – ими не утрачена их жизненная и поэтическая ценность. Такие пословицы пришли в речь наших современников и такими от нас перейдут к людям других столетий. Их время не минуло. Долгий век пословиц продолжается.

Пословицы и поговорки - эти два слова как-то всегда идут рука об руку, словно смысл в них одинаков и сами по себе они уже являют собой поговорку. Или пословицу? Так ли это и в чём всё-таки отличие пословиц от поговорок, выясним в данной статье.

Определения

Пословица относится к малым формам фольклора, несущим в себе законченную мысль, народную мудрость, облачённую в краткую, но очень ёмкую фразу. Бывает, что высказывания великих людей называют пословицами. Однако это не совсем так, потому что пословица - это не просто одного человека, а собранный воедино и облачённый в лаконичный вывод опыт нескольких поколений.

Поговорка также являет собой пример малой формы народного творчества и отражает отдельные явления жизни. Это словосочетание несёт скорее эмоциональную нагрузку, нежели какой-либо глубокий житейский опыт. Основное отличие пословиц от поговорок в том, что поговорка никогда не старается передать мысль, которая выражала бы

Уже из этого можно понять, что пословицы и поговорки - абсолютно разные по смыслу и форме изречения, и всё же что-то их объединяет.

История возникновения

Каждому из нас приходилось в детстве слышать самые разные примеры народного творчества. Чаще всего они настолько применимы к обыденной жизни, что никому и в голову не приходит задумываться, откуда пришли к нам малые фольклорные формы и что на самом деле могли означать первоначально пословицы и поговорки. Смысл и отличие этих изречений значительно глубже, чем кажется на первый взгляд.

В давние времена, когда не было школ и учителей, простые люди передавали опыт поколений из уст в уста. Такой способ обучения и получил название «фольклор». Уже многим позже стали разделять на категории: это сказка, а вот здесь - прибаутка. А вот и пословица! А здесь что?.. И такое явление присутствует абсолютно во всех культурах и языках мира.

Как правило, о пословицах и поговорках не помнят, кто их сочинил: у одного вылетело, другой подхватил - и стало выражение крылатым. Но встречаются и авторские афоризмы, ставшие поистине народными. Авторскими могут стать только поговорки. Авторские пословицы называются афоризмами. Как правило, это бывают строки из басен или сказок. Так, к стала фраза «у разбитого корыта» из «Сказки о рыбаке и рыбке» А.С. Пушкина.

Пословицы

Стиль изложения - немаловажное отличие пословиц от поговорок. Чаще всего пословица наделена ритмом и рифмой. Смысл, заключённый в этом изречении, объединяет в себе жизненный опыт, представления о мире и о своём месте в мире, прописные истины и правила, которые не подвергаются сомнению. Зачастую ничто так не способно выразить суть происходящего, как пословица: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибёт».

Чаще всего пословица состоит из двух частей, таким образом выстраивая логически завершённую мысль. И это ещё одно очевидное отличие пословицы от поговорки. Примеры пословиц: «Каков поп, таков и приход», «Что посеешь, то и пожнёшь». А вот так выглядят поговорки: «стерпится - слюбится», «сыр-бор», «проще пареной репы».

Поговорки

Часто бывает довольно сложно найти отличие пословицы от поговорки. Примеры налицо: «Хрен редьки не слаще». Выражение короткое, используется всегда очень эмоционально, может употребляться внутри предложения. И всё же содержит в себе главное отличие пословиц от поговорок - законченную и вполне самостоятельную мысль.

Поговорки обычно бывают слишком короткими, чтобы в них могла присутствовать рифма, но ритм в них всё же иногда присутствует. Особенно заметным это бывает тогда, когда поговоркой становится часть стихотворного текста или даже пословицы. Главная задача поговорки - усиление эмоционального эффекта от сказанного. Поговорки находят своё место внутри целого предложения и почти никогда не бывают самостоятельными.

Пословицы и поговорки. Отличия и сходства

  1. Пословица и поговорка - малые формы фольклора, выраженные простым народным языком.
  2. Пословица может быть использована как самостоятельная форма выражения основной мысли, поговорка служит лишь украшением или ёмким дополнением речи.
  3. Смысл пословицы всегда остаётся неизменным и выражает неоспоримый факт. Смысл поговорки может меняться в зависимости от контекста.
  4. Пословицы обладают чётким ритмом, а чаще всего и рифмой. Поговорки слишком малы, чтобы быть рифмованными.
  5. Пословицы всегда относятся к формам народного творчества, авторская пословица называется афоризмом. Поговорки могут быть как народными, так и вышедшими из авторского произведения.

Иносказательная манера передачи позволяет малым фольклорным формам, пройдя через толщу веков, сохранять актуальность по сей день. Именно поэтому пословицы и поговорки объединяют поколения, помогая им лучше понять друг друга. А значит, не так важно, есть ли между ними какие-нибудь границы и отличия. Главное, что малые фольклорные формы, несмотря ни на что, сохраняют культуру.