Меню
Бесплатно
Главная  /  Сценарии праздников  /  Метаморфозы жанра. Значение слова водевиль в литературной энциклопедии

Метаморфозы жанра. Значение слова водевиль в литературной энциклопедии

Водевиль (фр. vaudeville ) - комедийная пьеса с песенками-куплетами и танцами.

Название происходит от французского «val de Vire» - Вирская долина. Вир - река в Нормандии. В XVII веку во Франции получили распространение песенки, известные под названием «Chanson de val de Vire». Их приписывают народным поэтам XV века - Оливье Басселену и Ле-Гу.

Но скорее всего это - просто собирательное обозначение особого жанра простой незатейливой шутливой песенки народного характера, лёгкой по мелодической композиции, насмешливо-сатирической по содержанию, и по происхождению своему связанной с селениями Вирской долины. Этим можно объяснить и дальнейшую трансформацию самого названия - из «val de Vire» в «voix de ville» («голоса города»).

Во второй половине XVII столетия появились во Франции и небольшие театральные пьески, вводившие по ходу действия эти песенки и от них и сами получившие название «водевиль». А в 1792 в Париже был основан даже специальный «Thtre de Vaudeville» - «Театр водевиля». Из французских водевилистов особенно известны Скриб и Лабиш.

В России прототипом водевиля была небольшая комическая опера конца XVII века, удержавшаяся в репертуаре русского театра и к началу XIX века. Сюда можно отнести - «Сбитеньщик» Княжнина, Николаева - «Опекун-Профессор» и «Несчастье от кареты», Левшина - «Мнимые вдовцы», Матинского - «С.-Петербургский Гостиный двор», Крылова - «Кофейница» и др.

Особый успех имела опера В. Аблесимова - «Мельник-колдун, обманщик и сват» (1779). «Сия пьеса, - говорит „Драматический словарь“ 1787, - столько возбудила внимания от публики, что много раз сряду играна… Не только от национальных слушана, но и иностранцы любопытствовали довольно».

В Пушкинском «Графе Нулине» определение водевиля ассоциируется ещё с понятием арии, оперы:

Следующий этап развития водевиля - «маленькая комедия с музыкой», как его определяет Булгарин. Этот воведиль получил особое распространение приблизительно с 20-х годов прошлого века. Типичными образчиками такого водевиля Булгарин считает «Казака-стихотворца» и «Ломоносова» Шаховского.

«Казак-стихотворец, - пишет в своих „Записках“ Ф. Вигель, - особенно примечателен тем, что первый выступил на сцену под настоящим именем водевиль. От него потянулась эта нескончаемая цепь сих лёгких произведений».

Среди дворянско-гвардейской молодёжи начала XIX века считалось признаком «хорошего тона» сочинить водевиль для бенефиса того или иного актёра или актрисы. И для бенефицианта это было выгодно, ибо подразумевало и некоторую «пропаганду» со стороны автора за предстоящий бенефисный сборник. Позже даже Некрасов «согрешил» несколькими водевилями под псевдонимом Н. Перепельский («Шила в мешке не утаишь, девушку в мешке не удержишь», «Феоклист Онуфриевич Боб, или муж не в своей тарелке», «Вот что значит влюбиться в актрису», «Актёр» и «Бабушкины попугаи»).

Обычно водевили переводились с французского языка. «Переделка на русские нравы» французских водевилей ограничивалась в основном заменой французских имён русскими. Н. В. Гоголь в 1835 году заносит в свою записную книгу: «Но что же теперь вышло, когда настоящий русский, да ещё несколько суровый и отличающийся своеобразной национальностью характер, с своей тяжёлою фигурою, начал подделываться под шарканье петиметра, и наш тучный, но сметливый и умный купец с широкою бородою, не знающий на ноге своей ничего, кроме тяжёлого сапога, надел бы вместо него узенький башмачок и чулки jour, a другую, ещё лучше, оставил бы в сапоге и стал бы в первую пару во французскую кадриль. А ведь почти то же наши национальные водевили».

Так же суров приговор Белинского о русских водевилях: «Во-первых, они в основном суть переделки французских водевилей, следовательно, куплеты, остроты, смешные положения, завязка и развязка - все готово, умейте только воспользоваться. И что же выходит Эта лёгкость, естественность, живость, которые невольно увлекали и тешили наше воображение во французском водевиле, эта острота, эти милые глупости, это кокетство таланта, эта игра ума, эти гримасы фантазии, словом, все это исчезает в русской копии, а остаётся одна тяжеловатость, неловкость, неестественность, натянутость, два-три каламбура, два-три экивока, и больше ничего».

Стряпали светские театралы водевиль обычно по весьма простому рецепту. О нём рассказывал ещё грибоедовский Репетилов («Горе от ума»):

Есть указания на то, что Пушкин, идя навстречу просьбам некоторых друзей, отдавал дань обычаю тогдашних великосветских денди, хотя с несомненностью тексты пушкинских водевильных куплетов не установлены.

Обычно водевильные стихи были таковы, что при всей снисходительности их можно назвать только рифмоплётством.

Увлечение водевилем было поистине огромным. За октябрь 1840 в петербургском Александринском театре было поставлено всего 25 спектаклей, из которых почти в каждом кроме основной пьесы было ещё по одному-два водевиля, но десять спектаклей были сверх того составлены исключительно из водевилей. Герцен, ожидая с нетерпением приезда в Лондон М. С. Щепкина, вспоминает (в письме к М. К. Рейхель) не его большие роли, а водевильный припев:

Сам Щепкин играл в водевиле весьма охотно. Они занимали в его репертуаре весьма видное место. Отправляясь в 1834 на гастроли в Петербург, он посылает Сосницкому свой репертуар, где, наряду с «Горе от ума», есть очень много водевилей.

Приблизительно с 1840-х гг. в водевиль начинает заметно прослаиваться, то в тексте, то в виде актёрской отсебятины и куплетов, элемент злободневности и полемики, и это имеет у публики большой успех. Конечно злободневность в николаевские времена не могла выходить за пределы чисто литературных или театральных злоб (и то осторожно), все остальное «строжайше запрещалось». В водевиле Ленского, например, «В людях ангел - не жена, дома с мужем - сатана» Размазня поет:

Вот, например, разбор
Пиесы Полевого -
И автор и актёр
Тут не поймут ни слова…

Особый успех выпал на долю пятиактного водевиля Ленского «Лев Гурыч Синичкин или провинциальная дебютантка», переделанного из французской пьесы «Отец дебютантки». Он сохранился в репертуаре театров и до начала XX века, хотя, конечно, уже был лишён всякой злободневности (которой в нём было очень много), но не утратил ещё значения картинки театральных нравов того времени. В 1840-х годах появился ещё особый жанр водевиль «с переодеваниями». В них имела шумный успех молодая, воспетая Некрасовым, актриса Асенкова. Наиболее популярными авторами водевилей были: Шаховской, Хмельницкий (его водевиль «Воздушные замки» удержался до конца XIX века), Писарев, Кони, Фёдоров, Григорьев, Соловьев, Каратыгин (автор «Вицмундира»), Ленский и др.

Проникновение в Россию в конце 1860-х годов из Франции оперетты ослабило увлечение водевилем, тем более, что в оперетте широко практиковались и всякие политические экспромты (разумеется в пределах весьма бдительной цензуры), отсебятины и особенно злободневные (в том же водевильном типе) куплеты. Без таких куплетов оперетта тогда не мыслилась. Но тем не менее водевиль ещё достаточно долго сохраняется в репертуаре русского театра. Его заметное увядание начинается лишь с восьмидесятых годов XIX века.
Библиография
Горбунов И. Ф., Л. Т. Ленский. «Русская старина», Ї 10, 1880.
Тихонравов Н. С., проф., М. С. Щепкин и Н. В. Гоголь, журнал «Артист», кн. V, 1890.
Измайлов А. Фёдор Кони и старый водевиль. «Ежегодник императорских театров». Ї 3. 1909.
Варнеке Б. В. История русского театра. часть II. - Казань. 1910.
Записки, письма и рассказы М. С. Щепкина. СПб. 1914.
Игнатов И. Н. Театр и зрители. часть I. - М. 1916
Бескин Э. Некрасов-драматург, журнал «Работник просвещения». Ї 12. 1921.
Гроссман Л. Пушкин в театральных креслах. - Л. 1926.
Вигель Ф. Ф. Записки. т. I. - M. 1928.
Бескин Э. М. История русского театра. - M. 1928.
Всеволодский-Гернгросс. История русского театра. - M. 1929 (2 тт.).
Статья основана на материалах Литературной энциклопедии 1929-1939. Википедия

Ах, водевиль, водевиль... Как популярен ты был когда-то и каким незаслуженным забвением и равнодушием окружен сейчас! Сегодня многие даже и не знают, что означает это слово. Настала пора поговорить об этом. Итак...

Что такое водевиль

Это жанр комедийной легкой пьесы или музыкального театрального спектакля с танцами и куплетами, центром которого является анекдотический сюжет или занимательная интрига. Интересно происхождение слова «водевиль». Оно родилось от французского «vau de vire» - «Вирская долина». В 15 веке в этой местности были распространены шуточные народные песни - водевиры.

В 16 веке во Франции водевилями было принято называть городские комические песенки, высмеивающие правящий класс. В начале 18 века так именовались куплеты, бывшие обязательной частью представлений, которые устраивались на ярмарках. Эти незатейливые спектакли так и назывались - представления с водевилями. И только к середине 18 века водевиль стал самостоятельным театральным жанром.

Немного истории

В ранних водевилях прослеживается тесная связь с синтетической эстетикой ярмарки: пантомимой, буффонадой, персонажами французского народного театра (Пьеро, Коломбиной, Арлекином и др.). Отличительными особенностями тех спектаклей была мобильность и злободневность.

Для куплетов не писалась специально музыка, они исполнялись под популярные мелодии, что давало возможность подготовить представление за очень короткий срок. Видимо, неслучайно первый пик популярности жанра приходился на годы Французской революции (1789-1794). В те времена водевиль становится агитационным рупором бунтующего народа.

После отшумевшей революции водевиль утрачивает злободневную остроту и пафос. Главной его частью уже становится не сатира, а остроумная шутка, каламбур. Популярность жанра в эти годы многократно возрастает. В 1792 г. во Франции образуется новый театр под названием «Водевиль», а затем «Театр Монтансье» и «Театр Трубадуров». Для веселых постановок пишутся специальные пьесы. Одними из самых известных авторов водевилей были Эжен Скриб и Эжен Лабиш. Их произведения получили широкую известность, по ним ставились комедийные спектакли на многих мировых подмостках в 19 и 20 веках.

Драматургические особенности жанра

Чтобы понять лучше, что такое водевиль, необходимо ознакомиться со специфическими особенностями жанра. Вот они:

  • Изображение в комической форме нарушения персонажем какой-либо общественной нормы (незначительной). К примеру, добрососедских отношений, гостеприимства и т. д.
  • Присутствие драматической линии с обязательным комедийным оттенком.
  • Быстрое развитие действия и гиперболичность комизма всего происходящего на сцене.
  • Из-за незначительности нарушаемой в пьесе нормы, основная развязка сводится к короткому резкому столкновению персонажей.
  • Быстрота водевильного действия требует специфического сгущения комических элементов по сравнению с комедией.
  • Преобладание разговорной речи, а не пения, в отличие от оперетты.

Русский водевиль

В России водевиль появился как жанр, в основе которого лежала комическая опера. Произошло это в начале 19 в. В формирование и развитие русской драматургической школы жанра большой вклад внесли такие писатели и драматурги, как В. Соллогуб, А. Грибоедов, Д. Ленский, П. Федоров, Ф. Кони и др. Известен такой факт, что сам великий поэт Николай Некрасов писал пьесы для маленьких музыкальных комедий под псевдонимом Н. Перепельский.

Сценическая история русского водевиля тоже богата известными именами. Во времена рассвета водевильного жанра на театральных подмостках России блистала целая плеяда известных комедийных артистов, основой творчества которых был исключительно водевиль. Это Н. Самойлов, А. Асенова, Н. Дюр, В. Живокини и др. Играли в водевилях и знаменитые актеры реалистической театральной школы, например, М. Щепкин.

В России рассматриваемый нами жанр был очень популярен. Так, в октябре 1840 г. в Александринском театре было сыграно 25 спектаклей, 10 из которых составляли водевили. В те времена вряд ли нашелся бы человек, который не знал, что такое водевиль.

В 1839 году в Москве состоялась премьера музыкальной комедии «Лев Гурыч Синичкин». Она стала одной из самых любимых и популярных у представителей самых разных сословий. За основу данной пьесы была взята известная французская комедия «Отец дебютантки».

Закат жанра

В конце 1860 годов в Россию из Франции пришла оперетта, что привело к постепенному закату жанра. Тем не менее спектакли-водевили еще долго не сходили со сцены. В конце 19 века А. П. Чеховым были написаны великолепные пьесы-шутки в духе водевиля: «Медведь», «Свадьба», «О вреде табака», «Юбилей», которые затем были поставлены во многих театрах.

Водевиль в кинематографе

Советский кинематограф дал водевилю вторую жизнь. В 1974 году на киностудии «Мосфильм» режиссер А. Белинский снял очаровательную комедию с музыкой «Лев Гурыч Синичкин» - и забытая классика заиграла новыми красками. В съемках приняли участие такие знаменитости, как А. Миронов, Н. Мордюкова, Л. Куравлев, О. Табаков, М. Казаков, Н. Трофимов, Р. Ткачук. Этот старый добрый водевиль и сегодня время от времени показывают по телевидению.

В том же году был выпущен искрящийся бесподобной музыкой Исаака Шварца телевизионный фильм «Соломенная шляпка» по пьесе Эжена Лабиша. Режиссер - Л. Квинихидзе, главные роли гениально сыграли А. Миронов, З. Гердт, Л. Гурченко, Е. Васильева, М. Козаков, В. Стржельчик, Е. Копелян, А. Фрейндлих.

В 1979 г. на экраны вышла изящная комедия-водевиль Светланы Дружининой «Сватовство гусара» с музыкой Геннадия Гладкова и блистательным актерским составом: М. Боярский, Е. Коренева, А. Попов, А. Баринов и др.

И, наконец, в 1980 году был выпущен фильм «Ах, водевиль, водевиль...». Режиссер - Г. Юнгвальд-Хилькевич, композитор - М. Дунаевский, в главных ролях снялись О. Табаков, юная Г. Беляева, М. Пуговкин. После премьеры песни из этой картины распевала вся страна.

Заключение

Что такое водевиль сегодня? Наверное, можно сказать, что это устаревший жанр искусства, которому уже нет места в современной жизни. Сердца нынешних зрителей покорили мюзиклы и грандиозные шоу. Но остались прекрасные фильмы, в которых запечатлен дух настоящего водевиля, и иногда, под настроение, мы можем посмотреть их и вспомнить прошлое.

Значение слова ВОДЕВИЛЬ в Литературной энциклопедии

ВОДЕВИЛЬ

. — Слово происходит от французского «val de Vire» — Вирская долина. Вир — река в Нормандии. В XVII столетии во Франции получили распространение песенки, известные под названием «Chanson de val de Vire». Их приписывают народным поэтам XV столетия — Оливье Басселену и Ле-Гу. Но скорее всего это — просто собирательное обозначение

271 особого жанра простой незатейливой шутливой песенки народного характера, легкой по мелодической композиции, насмешливо-сатирической по содержанию, и по происхождению своему связанной с селениями Вирской долины. Этим можно объяснить и дальнейшую трансформацию самого названия — из «val de Vire» в «voix de ville» («деревенский голос»). Во второй половине XVII столетия появились во Франции небольшие театральные пьески, вводившие по ходу действия эти песенки и от них и сами получившие название «водевиль». А в 1792 в Париже был основан даже специальный «Th??tre de Vaudeville» — «Театр В.». Из французских водевилистов особенно известны Скриб и Лабиш. У нас прототипом В. была небольшая комическая опера конца XVII в., удержавшаяся в репертуаре русского театра и к началу XIX в. Сюда принадлежат — «Сбитеньщик» Княжнина, Николаева — «Опекун-Профессор» и «Несчастье от кареты», Левшина — «Мнимые вдовцы», Матинского — «С.-Петербургский Гостиный двор», Крылова — «Кофейница» и др. Особый успех имела опера-В. Аблесимова — «Мельник-колдун, обманщик и сват» . «Сия пьеса, — говорит „Драматический словарь“ 1787, — столько возбудила внимания от публики, что много раз сряду играна... Не только от национальных слушана, но и иностранцы любопытствовали довольно». В Пушкинском «Графе Нулине» определение В. еще ассоциируется с понятием арии, оперы: «... Хотите ли послушать

Прелестный водевиль?» и граф

Поет... Иллюстрация: М. С. Щепкин с дочерью в драматическом водевиле

«Матрос». Рис. Данненберга Следующий этап развития В. — «маленькая комедия с музыкой», как его определяет Булгарин. Этот В. получил особое распространение приблизительно с 20-х годов прошлого века. Типичными образчиками такого

272 В. Булгарин считает «Казака-стихотворца» и «Ломоносова» Шаховского. «Казак-стихотворец, — пишет в своих „Записках“ Ф. Вигель, — особенно примечателен тем, что первый выступил на сцену под настоящим именем В. От него потянулась эта нескончаемая цепь сих легких произведений». Среди дворянско-гвардейской молодежи начала XIX в. считалось признаком «хорошего тона» сочинить В. для бенефиса того или иного актера или актрисы. И для бенефицианта это было выгодно, ибо подразумевало и некоторую «пропаганду» со стороны автора за предстоящий бенефисный сборник. Позже даже Некрасов «согрешил» несколькими водевилями под псевдонимом Н. Перепельский («Шила в мешке не утаишь, девушку в мешке не удержишь», «Феоклист Онуфриевич Боб, или муж не в своей тарелке», «Вот что значит влюбиться в актрису», «Актер» и «Бабушкины попугаи»). Обычно В. переводились с французского яз. «Переделка на русские нравы» французских водевилей ограничивалась большею частью заменой французских имен русскими. Гоголь в 1835 году заносит в свою записную книгу: «Но что же теперь вышло, когда настоящий русский, да еще несколько суровый и отличающийся своеобразной национальностью характер, с своей тяжелою фигурою, начал подделываться под шарканье петиметра, и наш тучный, но сметливый и умный купец с широкою бородою, не знающий на ноге своей ничего, кроме тяжелого сапога, надел бы вместо него узенький башмачок и чулки? jour, a другую, еще лучше, оставил бы в сапоге и стал бы в первую пару во французскую кадриль. А ведь почти то же наши национальные водевили». Так же суров приговор Белинского о русских водевилях: «Во-первых, они по большей части суть переделки французских водевилей, следовательно, куплеты, остроты, смешные положения, завязка и развязка — все готово, умейте только воспользоваться. И что же выходит? Эта легкость, естественность, живость, которые невольно увлекали и тешили наше воображение во французском водевиле, эта острота, эти милые глупости, это кокетство таланта, эта игра ума, эти гримасы фантазии, словом, все это исчезает в русской копии, а остается одна тяжеловатость, неловкость, неестественность, натянутость, два-три каламбура, два-три экивока, и больше ничего». Стряпали светские театралы В. обычно по весьма простому рецепту. О нем рассказывал еще Грибоедовский Репетилов («Горе от ума»): «...вшестером, глядь — водевильчик

Другие шестеро на музыку кладут,

Другие хлопают, когда его дают...» Есть указания на то, что Пушкин, идя навстречу просьбам некоторых друзей, отдавал дань обычаю тогдашних великосветских дэнди, хотя с несомненностью

273 тексты Пушкинских водевильных куплетов не установлены. Обычно водевильные стихи таковы, что при всей снисходительности их можно назвать только рифмоплетством. Увлечение водевилем было поистине огромным. За октябрь 1840 в петербургском Александринском театре было поставлено всего 25 спектаклей, из которых почти в каждом кроме основной пьесы было еще по одному-два В., но десять спектаклей были сверх того составлены исключительно из водевилей. Герцен, ожидая с нетерпением приезда в Лондон М. С. Щепкина, вспоминает (в письме к М. К. Рейхель) не его большие роли, а водевильный припев: «Чук-чук, Тетяна,

Черноброва кохана». Сам Щепкин играл в В. весьма охотно. Они занимали в его репертуаре весьма видное место. Отправляясь в 1834 на гастроли в Петербург, он посылает Сосницкому свой репертуар, где, наряду с «Горе от ума», есть очень много В. Приблизительно с 40-х гг. в В. начинает заметно прослаиваться, то в тексте, то в виде актерской отсебятины и куплетов, элемент злободневности и полемики, и это имеет у публики большой успех. Конечно злободневность в николаевские времена не могла выходить за пределы чисто лит-ых или театральных злоб (и то осторожно), все остальное «строжайше запрещалось». В водевиле Ленского, напр., «В людях ангел — не жена, дома с мужем — сатана» Размазня поет: «Вот, например, разбор

Тут не поймут ни слова... » Особый успех выпал на долю пятиактного В. Ленского «Лев Гурыч Синичкин или провинциальная дебютантка», переделанного из французской пьесы «Отец дебютантки». Он сохранился в репертуаре театров и до наших дней, сейчас, конечно, уже лишен всякой злободневности (которой в нем было очень много), но не утратил еще значения картинки театральных нравов того времени. В 40-х годах появился еще особый жанр В. «с переодеваниями». В них имела шумный успех молодая, воспетая Некрасовым, актриса Асенкова. Наиболее популярными авторами В. были: Шаховской, Хмельницкий (его В. «Воздушные замки» удержался до конца XIX в.), Писарев, Кони, Федоров, Григорьев, Соловьев, Каратыгин (автор «Вицмундира»), Ленский и др. Проникновение к нам в конце 60-х годов из Франции оперетты (см.) ослабило увлечение В., тем более, что в оперетте широко практиковались и всякие политические экспромты (разумеется в пределах весьма бдительной цензуры), отсебятины и особенно злободневные (в том же водевильном типе) куплеты. Без таких куплетов оперетта тогда

274 не мыслилась. Но тем не менее В. еще достаточно долго сохраняется в репертуаре русского театра. Его заметное увядание начинается лишь с восьмидесятых годов прошлого столетия. Иллюстрация: Иллюстрация к «La Calomnie» Э. Скриба, изд. 1861 Библиография: Горбунов И. Ф., Л. Т. Ленский, «Русская старина», № 10, 1880; Тихонравов Н. С., проф., М. С. Щепкин и Н. В. Гоголь, журн. «Артист», кн. V, 1890; Измайлов А., Федор Кони и старый водевиль., «Ежегодник императ. театров», № 3, 1909; Варнеке Б. В., История русского театра, часть II, Казань, 1910; Записки, письма и рассказы М. С. Щепкина, СПБ., 1914; Игнатов И. Н., Театр и зрители, часть I, М., 1916; Бескин Э., Некрасов-драматург, журн. «Работник просвещения», № 12, 1921; Гроссман Л., Пушкин в театральных креслах, Л., 1926; Вигель Ф. Ф., Записки, т. I, M., 1928, Бескин Э. М., История русского театра, M., 1928; Всеволодский-Гернгросс, История русского театра, M., 1929 (2 тт.). Эм. Бескин

Литературная энциклопедия. 2012

Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое ВОДЕВИЛЬ в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

  • ВОДЕВИЛЬ в Словаре литературоведческих терминов:
    - (от франц. vaudeville) - вид комедии: пьеса развлекательной направленности с занимательной интригой и незатейливым бытовым сюжетом, в которой драматическое …
  • ВОДЕВИЛЬ в Большом энциклопедическом словаре:
    (франц. vaudeville от vau de Vire - долина р. Вир в Нормандии, где в 15 в. были распространены народные песенки-водевиры), …
  • ВОДЕВИЛЬ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    (франц. vaudeville), лёгкая комедийная пьеса с песенками-куплетами и танцами. Родина В. - Франция. Название происходит от долины р. Вир (Vau …
  • ВОДЕВИЛЬ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    Франц. слово Vaudeville происходит от слова Vaux-de-Vire, т. е. долина г. Вира в Нормандии, место рождения народного поэта Оливье Басселена, …
  • ВОДЕВИЛЬ в Современном энциклопедическом словаре:
    (французское vaudeville, от vau de vire, буквально - долина реки Вир в Нормандии, где в 15 в. были распространены народные …
  • ВОДЕВИЛЬ
    [французское vaudeville] 1) уличная городская песенка 1 6 в. во франции; 2) небольшая театральная пьеса легкого, комедийного характера с куплетами …
  • ВОДЕВИЛЬ в Энциклопедическом словарике:
    , я, м. Короткая комическая пьеса, обычно с пением. Водевильный - относящийся к водевилю, водевилям; наподобие водевиля. ||Ср. МЮЗИКЛ …
  • ВОДЕВИЛЬ в Энциклопедическом словаре:
    [дэ], -я, м. Короткая комическая пьеса, обычно с пением. II прил. водевильный, …
  • ВОДЕВИЛЬ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ВОДЕВ́ИЛЬ (франц. vaudeville, от vau de Vire - долина р. Вир в Нормандии, где в 15 в. были распространены нар. …
  • ВОДЕВИЛЬ в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
    Франц. слово Vaudeville происходит от слова vaux-de-Vire, т. е. долина г. Вира в Нормандии, место рождения народного поэта Оливье Басселена, …
  • ВОДЕВИЛЬ в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
    водеви"ль, водеви"ли, водеви"ля, водеви"лей, водеви"лю, водеви"лям, водеви"ль, водеви"ли, водеви"лем, водеви"лями, водеви"ле, …
  • ВОДЕВИЛЬ в Популярном толково-энциклопедическом словаре русского языка:
    [дэ], -я, м. Пьеса легкого комедийного характера с занимательной интригой, в которой диалоги чередуются с пением куплетов и танцами. Сюжет …
  • ВОДЕВИЛЬ в Словаре для разгадывания и составления сканвордов:
    Музыкальная …
  • ВОДЕВИЛЬ в Новом словаре иностранных слов:
    (фр. vaudeville) 1) уличная городская песенка во Франции 16 в.; 2) пьеса легкого, комедийного характера с куплетами и танцами; …

Водевиль

Водевиль

ВОДЕВИЛЬ (Vaudeville). - Слово происходит от французского «val de Vire» - Вирская долина. Вир - река в Нормандии. В XVII столетии во Франции получили распространение песенки, известные под названием «Chanson de val de Vire». Их приписывают народным поэтам XV столетия - Оливье Басселену и Ле-Гу. Но скорее всего это - просто собирательное обозначение особого жанра простой незатейливой шутливой песенки народного характера, легкой по мелодической композиции, насмешливо-сатирической по содержанию, и по происхождению своему связанной с селениями Вирской долины. Этим можно объяснить и дальнейшую трансформацию самого названия - из «val de Vire» в «voix de ville» («деревенский голос»). Во второй половине XVII столетия появились во Франции небольшие театральные пьески, вводившие по ходу действия эти песенки и от них и сами получившие название «водевиль». А в 1792 в Париже был основан даже специальный «Theatre de Vaudeville» - «Театр В.». Из французских водевилистов особенно известны Скриб и Лабиш.
У нас прототипом В. была небольшая комическая опера конца XVII в., удержавшаяся в репертуаре русского театра и к началу XIX в. Сюда принадлежат - «Сбитеньщик» Княжнина, Николаева - «Опекун-Профессор» и «Несчастье от кареты», Левшина - «Мнимые вдовцы», Матинского - «С.-Петербургский Гостиный двор», Крылова - «Кофейница» и др. Особый успех имела опера-В. Аблесимова - «Мельник-колдун, обманщик и сват» (1779). «Сия пьеса, - говорит Драматический словарь 1787, - столько возбудила внимания от публики, что много раз сряду играна... Не только от национальных слушана, но и иностранцы любопытствовали довольно». В Пушкинском «Графе Нулине» определение В. еще ассоциируется с понятием арии, оперы:

«... Хотите ли послушать
Прелестный водевиль?» и граф
Поет...

Следующий этап развития В. - «маленькая комедия с музыкой», как его определяет Булгарин. Этот В. получил особое распространение приблизительно с 20-х годов прошлого века. Типичными образчиками такого В. Булгарин считает «Казака-стихотворца» и «Ломоносова» Шаховского. «Казак-стихотворец, - пишет в своих Записках Ф. Вигель, - особенно примечателен тем, что первый выступил на сцену под настоящим именем В. От него потянулась эта нескончаемая цепь сих легких произведений».
Среди дворянско-гвардейской молодежи начала XIX в. считалось признаком «хорошего тона» сочинить В. для бенефиса того или иного актера или актрисы. И для бенефицианта это было выгодно, ибо подразумевало и некоторую «пропаганду» со стороны автора за предстоящий бенефисный сборник. Позже даже Некрасов «согрешил» несколькими водевилями под псевдонимом Н. Перепельский («Шила в мешке не утаишь, девушку в мешке не удержишь», «Феоклист Онуфриевич Боб, или муж не в своей тарелке», «Вот что значит влюбиться в актрису», «Актер» и «Бабушкины попугаи»).
Обычно В. переводились с французского яз. «Переделка на русские нравы» французских водевилей ограничивалась большею частью заменой французских имен русскими. Гоголь в 1835 году заносит в свою записную книгу: «Но что же теперь вышло, когда настоящий русский, да еще несколько суровый и отличающийся своеобразной национальностью характер, с своей тяжелою фигурою, начал подделываться под шарканье петиметра, и наш тучный, но сметливый и умный купец с широкою бородою, не знающий на ноге своей ничего, кроме тяжелого сапога, надел бы вместо него узенький башмачок и чулки a jour, a другую, еще лучше, оставил бы в сапоге и стал бы в первую пару во французскую кадриль. А ведь почти то же наши национальные водевили». Так же суров приговор Белинского о русских водевилях: «Во-первых, они по большей части суть переделки французских водевилей, следовательно, куплеты, остроты, смешные положения, завязка и развязка - все готово, умейте только воспользоваться. И что же выходит? Эта легкость, естественность, живость, которые невольно увлекали и тешили наше воображение во французском водевиле, эта острота, эти милые глупости, это кокетство таланта, эта игра ума, эти гримасы фантазии, словом, все это исчезает в русской копии, а остается одна тяжеловатость, неловкость, неестественность, натянутость, два-три каламбура, два-три экивока, и больше ничего».
Стряпали светские театралы В. обычно по весьма простому рецепту. О нем рассказывал еще Грибоедовский Репетилов («Горе от ума»):

«...вшестером, глядь - водевильчик
слепят,
Другие шестеро на музыку кладут,
Другие хлопают, когда его дают...»

Есть указания на то, что Пушкин, идя навстречу просьбам некоторых друзей, отдавал дань обычаю тогдашних великосветских дэнди, хотя с несомненностью тексты Пушкинских водевильных куплетов не установлены.
Обычно водевильные стихи таковы, что при всей снисходительности их можно назвать только рифмоплетством.
Увлечение водевилем было поистине огромным. За октябрь 1840 в петербургском Александринском театре было поставлено всего 25 спектаклей, из которых почти в каждом кроме основной пьесы было еще по одному-два В., но десять спектаклей были сверх того составлены исключительно из водевилей. Герцен, ожидая с нетерпением приезда в Лондон М. С. Щепкина, вспоминает (в письме к М. К. Рейхель) не его большие роли, а водевильный припев:

«Чук-чук, Тетяна,
Черноброва кохана».

Сам Щепкин играл в В. весьма охотно. Они занимали в его репертуаре весьма видное место. Отправляясь в 1834 на гастроли в Петербург, он посылает Сосницкому свой репертуар, где, наряду с «Горе от ума», есть очень много В.
Приблизительно с 40-х гг. в В. начинает заметно прослаиваться, то в тексте, то в виде актерской отсебятины и куплетов, элемент злободневности и полемики, и это имеет у публики большой успех. Конечно злободневность в николаевские времена не могла выходить за пределы чисто литературных или театральных злоб (и то осторожно), все остальное «строжайше запрещалось». В водевиле Ленского, напр., «В людях ангел - не жена, дома с мужем - сатана» Размазня поет:

«Вот, например, разбор
Пиесы Полевого -
И автор и актер
Тут не поймут ни слова... »

Особый успех выпал на долю пятиактного В. Ленского «Лев Гурыч Синичкин или провинциальная дебютантка», переделанного из французской пьесы «Отец дебютантки». Он сохранился в репертуаре театров и до наших дней, сейчас, конечно, уже лишен всякой злободневности (которой в нем было очень много), но не утратил еще значения картинки театральных нравов того времени. В 40-х годах появился еще особый жанр В. «с переодеваниями». В них имела шумный успех молодая, воспетая Некрасовым, актриса Асенкова. Наиболее популярными авторами В. были: Шаховской, Хмельницкий (его В. «Воздушные замки» удержался до конца XIX в.), Писарев, Кони, Федоров, Григорьев, Соловьев, Каратыгин (автор «Вицмундира»), Ленский и др.
Проникновение к нам в конце 60-х годов из Франции оперетты (см.) ослабило увлечение В., тем более, что в оперетте широко практиковались и всякие политические экспромты (разумеется в пределах весьма бдительной цензуры), отсебятины и особенно злободневные (в том же водевильном типе) куплеты. Без таких куплетов оперетта тогда не мыслилась. Но тем не менее В. еще достаточно долго сохраняется в репертуаре русского театра. Его заметное увядание начинается лишь с восьмидесятых годов прошлого столетия.Библиография:
Горбунов И. Ф., Л. Т. Ленский, «Русская старина», № 10, 1880; Тихонравов Н. С., проф., М. С. Щепкин и Н. В. Гоголь, журн. «Артист», кн. V, 1890; Измайлов А., Федор Кони и старый водевиль., «Ежегодник императ. театров», № 3, 1909; Варнеке Б. В., История русского театра, часть II, Казань, 1910; Записки, письма и рассказы М. С. Щепкина, СПБ., 1914; Игнатов И. Н., Театр и зрители, часть I, М., 1916; Бескин Э., Некрасов-драматург, журн. «Работник просвещения», № 12, 1921; Гроссман Л., Пушкин в театральных креслах, Л., 1926; Вигель Ф. Ф., Записки, т. I, M., 1928, Бескин Э. М., История русского театра, M., 1928; Всеволодский-Гернгросс, История русского театра, M., 1929 (2 тт.).

Литературная энциклопедия. - В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература . Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929-1939 .

Водеви́ль

(франц. vaudeville от vau de vire – долина реки Вир во Франции, где в 15 в. были распространены народные песенки – водевиры), лёгкая пьеса с куплетами. Изначально – шуточные песни, с 18 в. обязательные в комедиях, затем водевиль становится самостоятельным жанром. Нашёл широкое распространение во французской драматургии 18–19 вв. (лучшими авторами признаны Э. Скриб и Э. Лабиш). В России водевиль становится популярным на рубеже 1820-30-х гг., является жанром нравоописательным и бытописательным. Лучшие произведения этого жанра принадлежат А. И. Писареву (1803-28), Д. Т. Ленскому (1805-60), Ф. А. Кони (1809-79), также писал водевили Н. А. Некрасов .

Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. - М.: Росмэн . Под редакцией проф. Горкина А.П. 2006 .

Водевиль

ВОДЕВИЛЬ . Водевилем называют драматическое столкновение в комедийном плане (см. комедия). Если в комедии драматическая борьба не должна быть жестокой, то это еще в большей степени применимо к водевилю. Здесь, обычно, изображается комедийное нарушение какой-либо весьма незначительной общественной нормы, напр., нормы гостеприимства, добрососедских отношений и т. п. В связи с незначительностью нарушаемой нормы, водевиль обычно сводится к резкому короткому столкновению - иногда к одной сцене.


История водевиля . Этимология этого слова (vaux-de-Vire, Вирская долина) дает указание на первоначальное зарождение этого вида драматического творчества (г. Вир находится в Нормандии); впоследствии это слово через искажение осмыслилось voix de ville - деревенский голос. Под водевилем стали понимать такие произведения, в которых явления жизни определяются с точки зрения наивных деревенских взглядов. Легкий характер содержания является отличительной чертой водевиля. Создателем водевиля, характеризующим эти произведения со стороны его содержания, был французский поэт XV века Ле-Гу, которого впоследствии смешали с другим поэтом Оливье Басселеном. Ле-Гу издалсборник стихов Vaux de vire nouveaux. Эти легкие шуточные песни в духе Ле-Гу и Басселена сделались в Париже достоянием широких городских масс, благодаря тому, что они на мосту Пон-Неф распевались бродячими певцами. В XVIII веке Лесаж, Фюзелье и Дорневаль в подражание этим водевильным песням стали составлять пьесы подобного же содержания. Текст водевилей сопровождается музыкой с начала второй половины XVIII века. Музыкальному исполнению водевилей содействовало то, что весь текст писался в стихах («Мельник» Аблесимова). Но скоро при самом исполнении водевилей артистами стали вноситься в текст в прозаической форме изменения - импровизации на текущие злобы дня. Это дало возможность самим авторам чередовать стих с прозой. С этого времени начинается разветвление водевиля на два вида: на собственно водевиль и оперетту. В водевиле преобладает разговорная речь, а в оперетте - пение. Впрочем, оперетта стала отличаться и по своему содержанию от водевиля. В ней пародируются разные явления жизни. Такова оперетта Хмельницкого (нач. XIX в.): «Греческие бредни или Ифигения в Тавриде» и позднейшие: «Орфей в аду», «Прекрасная Елена», «Дочь рынка», «Певчие птички», «Гейша» и т. п. После этой дифференциации водевиля за ним остается сначала шутливое изображение жизни вообще городского сословия, а потом среднего и мелкого чиновничества.

Легкости содержания водевиля содействовало также и то, что он составлялся на случай для бенефиса артиста или артистки, и ставился он большей частью после серьезной драмы или трагедии. Этим определялась и незначительность его объема, хотя известны водевили не только трехактные, но даже и пятиактные (водевиль Ленского из 5 актов - «Лев Гурыч Синичкин или Провинциальная дебютантка»). Незначительность объема водевиля требовала особого сгущения комического элемента сравнительно с комедией. Поэтому гиперболичность комизма вела за собою быстрое развитие действия.

Сначала водевиль писался стихами, затем стихи стали чередоваться с прозаическими диалогами - с непременным повторением одних и тех же куплетов с обращением к публике; часто самые куплеты назывались водевилями. В позднейшее время куплеты и музыка стали необязательными.

Наиболее замечательными водевилистами у нас были Хмельницкий, Шаховской, Писарев, Полевой, Каратыгин 2-й и др. В эпоху реформ водевиль потерял свое значение, уступивши место оперетте. В большинстве случаев водевили были переводными пьесами, чаще с французского, но чужеземные имена часто переделывались на русский лад. В форме водевиля Чехов написал свои шутки: «Медведь» и «Предложение».

В. Волькенштейн., Ив. Лысков. Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. / Под редакцией Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина-Ветринского. - М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель , 1925


Синонимы :

Смотреть что такое "Водевиль" в других словарях:

    водевиль - я, м. vaudeville f. 1. Род народных песенок, распространенных во Франции. Сл. 18. устар. Шутливая водевильная песенка, шутливые куплеты. БАС 2. Воспевал.. ходя по улицам какие нибудь песни сочиненные Стихами, на подобие Французских Водевилей.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

    - (франц. vaudeville). Род театральной пьесы веселого, забавного содержания с пением; название свое получил от имени гор. Vau, или Val de vire, где Оливье Басселен, в конце XIV в., сочинял веселые застольные песни. Словарь иностранных слов,… … Словарь иностранных слов русского языка

    Водевиль - ВОДЕВИЛЬ. Водевилем называют драматическое столкновение в комедийном плане (см. комедия). Если в комедии драматическая борьба не должна быть жестокой, то это еще в большей степени применимо к водевилю. Здесь, обычно, изображается комедийное… … Словарь литературных терминов