Меню
Бесплатно
Главная  /  Для дома  /  Современные нормы орфоэпии. Понятие об орфоэпии

Современные нормы орфоэпии. Понятие об орфоэпии

Термин орфоэпия происходит от греч. orthos– прямой, правильный и epos– речь.

Р.И. Аванесов определяет орфоэпию как совокупность правил устной речи, обеспечивающих единство её звукового оформления в соответствии с нормами национального языка, исторически выработавшимися и закрепившимися в литературном языке.

Объём понятия орфоэпии определяется учёными по-разному. Узкий подход предполагает в рамках орфоэпии рассматривать только совокупность произносительных норм, исключая из неё вопросы ударения: «орфоэпические правила охватывают только область произношения отдельных звуков в определённых фонетических позициях». Широкий подход к понятию орфоэпии и её предмету заключается в рассмотрении правил произношения не отдельных звуков, а слов, и в этом случае в сферу орфоэпии включается ударение.

Думается, целесообразно, вслед за Р.И. Аванесовым, принять широкий подход к орфоэпии и относить к её области специфические явления устной речи: а) произносительные нормы;

б) нормы ударения, или акцентологические нормы.

Однако предмет орфоэпии не должен исчерпываться даже произносительными и акцентологическими нормами. Е.Д. Поливанов так характеризует орфоэпическую«подготовку» дореволюционной интеллигенции: «Нас учили… и тому, что не надо говорить в нос, не надо говорить слишком громко»; говорить следует «без сильных скачков» интонации, характерных«для многих простонародных говоров».

Понятие орфоэпической нормы . Особенность всякой литературной речи– её строгое следование определённой норме.

Основными признаками нормы являются устойчивость, типичность, распространённость, общеобязательность, кодифицированность(закреплённость в словаре).

Литературный язык имеет нормы лексические, грамматические, орфографические.

Наряду с вышеназванными существуют нормы произносительные(фонетические, орфоэпические) и акцентологические, которые свойственны устной речи.

Понятие нормы имеет двойственную природу. «С одной стороны, языковая норма обладает признаками устойчивости(или стабильности), общераспространённости и обязательности соблюдения. С другой– языковая норма постоянно изменяется».

При установлении нормы важны не только факторы устойчивости и распространённости употребления, но прежде всего коммуникативная целесообразность языкового явления.

Например, произношение звОнит, тортЫ, договорА, бАло-вать является чрезвычайно устойчивым и распространённым, но тем не менее исходя из правил и закономерностей образования и употребления определённых категорий слов, исходя из коммуникативной целесообразности нормативным признаётся произно-шение звонИт, тОрты, договОры, баловАть.

В отличие от системы языка, которая характеризуется ус-тойчивостью, инвариантностью, нормы более многообразны и под-вижны, динамичны.

Языковые нормы, по меткому определению Э. Косериу, это «реализованный язык» .

Норма реализуется в языке через варианты. Развитие языка ведёт к сосуществованию вариантов, переходных форм. Именно благодаря вариантам норма развивается, их наличие– свидетельство существования выбора языковых средств выражения. Варианты акцентологической нормы представлены примерами типа симмЕтрия и симметрИя, одноврЕменно и одновремЕнно; произносительной– [с]нег/[с"]нег, до[жд]и и до[ж"ж"]и и под.

Нормы, таким образом, могут различаться степенью категоричности, т. е. быть жёсткими и нежёсткими. Пример жёсткой орфографической нормы– написания дома, слоны. Пример нежёсткой орфографической нормы– двоякие написания бриллиант и брильянт, воробушек и воробышек. Орфографические нормы характеризуются наибольшей степенью жёсткости, примеров вариантных написаний здесь очень немного.

Пример нежёсткой орфоэпической нормы: допустимость ударения на первом слоге в слове твОрОг.

Менее предпочтительный вариант в словарях обычно ставится на второе место и иногда сопровождается ограничительными условными пометами(доп., устар., спец., разг., прост. и др.): творОг и доп. твОрог.

Но далеко не всякие«параллельные способы выражения» могут считаться вариантными, т. е. нормативными.

Например, единственно правильным является произношение жалюзИ, жАлюзи– это антинорма, ошибка.

Таким образом, как и любые виды норм, орфоэпические нормы динамичны, подвержены изменениям. В связи с этим в русском языке существуют«старшая» и младшая» норма произношения. Чтобы осветить вопрос об этих разновидностях произносительных норм, необходимо обратиться к теме возникновения русского литературного произношения.

Возникновение русского литературного произношения.

До сих пор распространено мнение, что существует московская и ленинградская (петербургская) произносительная норма. Однако, видимо, в«чистом виде» ни московского, ни ленинградского произношения сейчас уже нет.

С XIV в. Москва стала центром Русского государства, поэтому произносительные нормы складывались на основе московского говора, севернорусского по своему характеру, но под влиянием южного диалекта получившего аканье.

Влияние этого говора особенно возросло вXIX в., после того как устарел высокий ораторский стиль славянской речи.

Московская орфоэпическая норма окончательно сложилась

к концуXIX в. Это было произношение прежде всего старой московской интеллигенции. Оно впитало в себя характерные черты живого народного языка, кроме того, за ним стояла традиция московского Малого театра.

Однако уже во второй половине XIX в. у московской нормы появился конкурент– петербургское произношение, которое постепенно усиливало свои притязания на роль общелитературного образца.

Вообще в истории произносительной нормы существенную роль сыграл император ПетрI, который построил новую столицу на северо-западе России, т. е. в ином диалектном окружении, и призвал в эту столицу огромное количество иностранцев.

Итак, оба этих обстоятельства привели к возникновению нового варианта литературного произношения, который существенно отличался от московского.

Московское и петербургское(ленинградское) произношение. Старомосковская произносительная норма.

Московское произношение не оставалось неизменным, учёные говорят даже о«старшей» и«младшей» норме. Но сейчас, когда говорят о«московской норме», речь идёт о старомосковском произношении.

Оно являлось и является эталоном для русской сцены, в том числе и петербургской.

Итак, назовем основные черты классического старомосковского произношения:

  • две степени редукции безударных гласных, кроме заим-ствованных слов типа«поэт, боа, какао, демарш, экспансия»;
  • иканье, т. е. произношение в безударной позиции звуков и с призвуком э и Ь;
  • произношение [ы] или [ы с призвуком э]на месте а и о после ж и ш в предударных слогах(шыколад, ж ыэра);
  • взрывной г, а не фрикативный г. Фрикативный только в словах церковнославянского происхождения «благо», «бога», «господи»;
  • ассимилятивная мягкость для всех согласных, кроме ш, ж и л .

Например: об"ем, к"югу, Т"в"ерь, д"в"ерь, с"м"есь, з"м"ей, з"в"ерь, с"в"ет, мед"л"енно, пет"л"и, об"м"ен, люб"л"ю, спор"щ"ик;

  • в сценическом произношении– р" (Пер"мь, чер"вь, скор"бь, пер"венец, чер"ти, бор"щ;
  • произношение сочетания ств как с"т"в" (ес"тес"т"в"енный,торжес"т"в"енный).
  • Кроме того, также мягко произносилось и сочетание ц"т"в" (с"лец"т"в"ие, бец"т"в"ие);
  • произнесение ш" на месте сч, жч, шч(ш"от, перебеш"ик);
  • долгий мягкий[ж"ж"] на месте сочетаний жж и зж(брюж"ж"ать, еж"ж"у, вож"ж"и);
  • произнесение шн на месте чн(скушно, подсвешник, ко-нешно, Саввишна, молошник);
  • произнесение мягких губных на конце слов с ь (сем", вкрив");
  • сценическое произношение отчеств Алексеич, Андревна, Николавна, Григорьна и под.;
  • следующее произношение грамматических форм:

Глаголы3 лица множественного числа– окончание [ут] (ход"ут, прос"ут, кат"ут, душут и под.);

Окончание прилагательных на -кий, -гий, -хий про-износят с [ъ] как «-къй, -гъй, -хъй» (долгъй, тихъй, великъй);

Сь и-ся в постфиксах глаголов произносят с твёр-дым с на конце(боюс, осталсъ);

Редуцированный [ъ] после твёрдых согласных в гла-гольных суффиксах многократности(сматъвать, стягъвать);

Окончания и суффиксы в заударных слогах в падеж-ных формах после мягких согласных произносят с [ъ](пол"ъ, платјъм).

Таково классическое русское произношение, сложившееся на основе старомосковского.

Отличительными чертами петербургского(ленинградского) произношения являются следующие:

Сближение произношения с написанием, «буквенное» произношение, а именно:

Произношение [и] после мягких заднеязычных согласных в окончаниях прилагательных(мягк"ий, легк"ий, строг"ий);

Произношение согласно написанию заударных флексий глаголов3 лица множественного числа(ход"ят, клејят, бор"ются);

Произношение[э] в словах щелка, желчь;

Эканье, т. е. произношение [э] в безударных позициях (п"этак, в"эду и пр.);

Произношение [ш"ч"] на месте щ, сч, зч, (иш"ч"и, извош"ч"ик, ш"ч"астье);

Отсутствие ассимилятивного смягчения(каНТик, воЗНя, пеНСия, коЗЛик, няНЧить и под.).

Новые черты литературного произношения. Сближение произношения с написанием.

Уже в течение XIX в., а потом и вXX в. стали накапливаться изменения, новые черты, возникшие частично под влиянием черт петербургского произношения и под влиянием просторечия и говоров.

Новые черты произношения оказались следующими:

Сокращается число заимствований с безударными О и Е (и(с призвуком э)тап вместо этап, кастюм вместо костюм и под.);

«иканье» заменяется«иканьем без призвука Э».

ВXIX в. «иканье без призвука Э» было просторечием, а уже в ХХ в. стало новой, «молодой» нормой. Однако заметим, что в ораторском или публичном стиле произношения оно не вполне приемлемо до сих пор, хотя во многих орфоэпических словарях и пособиях(например Л.В. Вербицкой) показана именно эта новая норма;

Сокращение слов с фрикативным Г. Сохраняется этот звук только в словах господи, бухгалтер и в междометиях ага и ого;

Сокращается количество позиций ассимиляции по мягкости согласных. А слова терпеть, скорби, армия, рдеть, парни, партия, арфе, персик, корзина, корчиться, борщ даже Р.И. Аванесов

Распространяется в произношении твёрдый долгий [жж](жжот);

Постфикс глагола произносится с мягким с", с"я;

Сокращается количество слов, где вместо чн произносится шн: молочник, будочник, булочная и под.;

Различаются в произношении формы3 лица мн. ч. глаголов разного спряжения(ходят, просят, прячут);

В прилагательных, оканчивающихся на -кий, -гий, -хий, произносят окончание в соответствии с написанием;

Глагольный суффикс многократности тоже произносят в соответствии с написанием: сматывать, стяг"ивать.

Впрочем, старомосковское произношение до сих пор имеет статус образца, каковым оно и было в языке XIX в. Главным пропагандистом этой орфоэпической нормы был и остается Московский академический малый театр, где в основном ставят пьесы русского классического репертуара.

Ещё раз подчеркнём, что в настоящее время говорить о конкуренции двух норм, московской и петербургской, видимо, нельзя.

С одной стороны, в московском варианте появляются особенности, которые традиционно считались петербургскими (-кий, -гий, -хий в прилагательных, мягкий с" в глаголе, произношение дождь как дошт").

С другой стороны, петербургское произношение сближается с московским: исчезают случаи произношения кроф(кровь), ищчи(ищи).

Итак, общее направление в развитии русского литературного произношения– это устранение всего местного– московского, петербургского или диалектного орловского, вологодского, новгородского; сближение произношения с орфографическим обликом слова, с письмом.

Орфоэпические нормы – это произносительные нормы устной речи. Их изучает специальный раздел языкознания – орфоэпия (греч. orthos - правильный и epos - речь) . Орфоэпией называют и совокупность правил литературного произношения. Орфоэпия определяет произношение отдельных звуков в тех или иных фонетических позициях, в сочетаниях с другими звуками, а также их произношение в определенных грамматических формах, группах слов или в отдельных словах.

Соблюдение единообразия в произношении имеет большое значение. Орфоэпические ошибки всегда мешают воспринимать содержание речи; внимание слушающего отвлекается различными неправильностями произношения и высказывание во всей полноте и с достаточным вниманием не воспринимается. Произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает и ускоряет процесс общения. Поэтому социальная роль правильного произношения очень велика , особенно в настоящее время в нашем обществе, где устная речь стала средством самого широкого общения на различных собраниях, конференциях, съездах.

Рассмотрим основные правила литературного произношения , которых необходимо придерживаться.

Произношение гласных . В русской речи среди гласных только ударные произносятся четко. В безударном положении они утрачивают ясность и четкость звучания, их произносят с ослабленной артикуляцией . Это называется законом редукции . Редукция может быть количественной (когда звук меняет лишь долготу звука) и качественной (когда звук меняет свое качество).

Гласные [а] и [о] в начале слова без ударения и в первом предударном слоге произносятся как [а] : овраг - [а]враг, автономия - [а]вт[а]номия, молоко – м[а]л[а]ко .

Буквы е и я в предударном слоге обозначают звук, средний между [е] и [и] : пятак - п[и]так, перо – п[и]ро.

Гласный [и] после твердого согласного, предлога или при слитном произношении слова с предыдущим произносится как [ы] : мединститут - мед[ы]нститут, из искры - из [ы]скры.

Произношение согласных . Основные законы произношения согласных – оглушение и уподобление.

В русской речи происходит обязательное оглушение звонких согласных в конце слова. Мы произносим хле[п] – хлеб, са[т]– сад, любо[ф’] – любовь и т.д. Это оглушение является одним из характерных признаков русской литературной речи . Нужно учесть, что согласный [г] в конце слова всегда переходит в парный ему глухой звук [к]: лё[к] – лёг, поро[к] – порог и т.д. Произнесение в этом случае звука [х] недопустимо как диалектное. Исключение составляет слово бог – бо[х].

[Г] произносится как [х] в сочетаниях гк и гч : лё[хк’]ий – лёгкий, ле[хк]о – легко.

Следует обратить внимание на сочетание чн , так как при его произношении нередко допускаются ошибки. В произношении слов с этим сочетанием наблюдается колебание, что связано с изменением правил старого московского произношения.

По нормам современного русского литературного языка сочетание чн обычно так и произносится [чн], особенно это относится к словам книжного происхождения (алчный, беспечный), а также к словам, появившимся в недавнем прошлом (маскировочный, посадочный).

Произношение [шн] вместо орфографического чн в настоящее время требуется в женских отчествах на -ична : Ильини[шн]а, Лукини[шн]а,-Фомини[шн]а, а также сохраняется в отдельных словах: коне[шн]о, пере[шн]ица, праче[шн]ая, пустя[шн]ый, скворе[шн]ик, яи[шн]ица и др.

Некоторые слова с сочетанием чн в соответствии с нормой произносятся двояко: порядо[шн]о и порядо[чн]о . В отдельных случаях различное произношение сочетания чн служит для смысловой дифференциации слов: серде[чн]ый удар - серде[шн]ый друг .

Произношение заимствованных слов . Они, как правило, подчиняются современным орфоэпическим нормам и только в некоторых случаях отличаются особенностями в произношении. Например, иногда сохраняется произношение звука [о] в безударных слогах (м[о]дель, [о]азис, [о]тель) и твердых согласных перед гласным переднего ряда [е] (с[тэ)нд, ко[дэ]кс, каш[нэ]). В большинстве же заимствованных слов перед [е] согласные смягчаются: ка[т’]ет, па[т’]ефон, факуль[т’]ет, му[з’]ей, [р’]ектор, пио[н’]ер. Всегда перед [е] смягчаются заднеязычные согласные: па[к’]ет, [к’]егли, с[х’]ема, ба[г’]ет.

Обратите внимание на таблицу, в которой представлены орфоэпические ошибки, перечень которых не нашёл объяснения в предыдущем материале :

ОРФОЭПИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

ПРИМЕРЫ (в скобках указано нормативное произношение)

1. Ассимиляция (уподобление звуков)

Лабол атория (вместо лаборатория); брансб ойт (вместо брандспойт); кол идор (коридор); бит он (бидон); кард он (картон).

2. Эпентеза (неоправданная вставка звуков)

БеспрецеН дентный (норма: беспрецедентный); воеННО начальник (военачальник); дерма Н тин (дерматин); дик О образ (дикобраз); компе Н тентны й (компетентный); компроме Н тировать (компрометировать); конкурент Н оспособный (конкурентоспособный); конста Н тировать (констатировать); лето И счисление (летосчисление); пер Е спектива (перспектива); пер Е турбация (пертурбация); по Д скользнуться (поскользнуться); светопре Д ставление (светопреставление – свет преставляется, т.е. умирает); с Т рам (срам); ч Е резвычайный (чрезвычайный), я В ства (яства).

Следует запомнить: конъ ЮНК ктура – «создавшаяся в какой-либо области обстановка, ситуация»; конъ ЕК тура – «восстановление испорченного текста на основании догадки».

3. Диереза (ошибочное устранение звуков)

Следует говорить брел О ка (Р.п., ед.ч.), а не брелка; Азерба Й джан (а не Азербаджан); время Пре провождение (а не времяпровождение)

4. Метатеза (мена звуков), опрощение

Скур пулёзный (норма: скрупулёзный); трамв а (травма); травм ай (трамвай); дру шлаг (дуршлаг);

Описание орфоэпических норм можно найти в литературе по культуре речи, в специальных лингвистических исследованиях, например, в книге Р. И. Аванесова «Русское литературное произношение», а также в толковых словарях русского литературного языка, в частности, в однотомном «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой.

Использованная литература

  1. Л.А. Введенская и др. Русский язык и культура речи: экзаменационные ответы. Серия «Сдаем экзамен»./ Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – Ростов н/Дону: «Феникс», 2003 – 288 с. (стр. 61 – 62)
  2. Русский язык и культура речи: Курс лекций/Г.К. Трофимова – М.: Флинта: Наука, 2004 – 160с. (стр. 59 – 61)

ВОПРОСЫ и задания

  • Какие нормы называются орфоэпическими?
  • Каковы орфоэпические нормы литературного произношения гласных звуков?
  • Каковы орфоэпические нормы литературного произношения согласных звуков?
  • Каковы причины мягкого и твердого произношения согласных перед гласной Е?
  • Каковы причины различного произношения сочетания ЧН в современном русском языке?

Задания для самостоятельной работы

Задание 1. Составьте словарик трудностей в произношении отдельных слов, связанных с вашей будущей профессией.

Задание 2. Понаблюдайте за речью окружающих вас людей. Какие орфоэпические ошибки наиболее часто встречаются?

ТЕСТЫ

Тест 1. Отметьте утверждение, соответствующее действительности. Ударение в русском языке называется разноместным, т. к.

a)оно может падать на любой слог в разных словах;

b)оно может падать на любой слог в одном и том же слове;

c)в одном и том же слове в разных формах ударение может падать на разные слоги;

d)ударение в русском языке музыкальное, а не силовое.

Тест 2. Найдите утверждение, противоречащее действительности.

a)Ударение в русском языке служит для различения семантики слов;

b)ударение в русском языке служит для различения многозначных слов;

c)ударение в русском языке может указывать на грамматическую форму слова;

d)ударение помогает различать значение слов и их форм.

Тест 3. Найдите правильный ответ. В словах атлас и атлас ударение служит:

a)для различения семантики слов;

b)для указания на разную грамматическую форму слова;

c)для различения значения слов и их формы;

d)для указания на варианты слова.

Тест 4. Найдите утверждение, соответствующее действительности. Орфоэпические нормы – это…

a)нормы ударения и произношения;

b)нормы построения словосочетаний и предложений;

c)нормы употребления многозначных слов;

d)нормы образования грамматических форм.

Тест 5. Найдите утверждение, не соответствующее действительности: Акцентологические нормы в русском языке вызваны следующими характеристиками русского ударения:

a)подвижностью;

b)разноместностью;

c)свободным характером;

d)фиксированностью ударения на определенном слоге.

Тест 6. Найдите пару слов, в которых оба варианта являются литературной нормой:

a)жалюзи – жалюзи;

b)лосось – лосось;

c)кухонный – кухонный;

d)ходатайство – ходатайство.

Тест 7. Определите, какое рассуждение является верным при анализе ударения в словах: компас и компас.

a)Оба ударения соответствуют литературной норме;

b)одно ударение – компас – является нормой, а компас – просторечное;

c)одно ударение – компас – присуще профессиональной речи;

d)одно ударение – компас – устаревшее.

Тест 8. Отметьте ряд, где ударение служит для разграничения слов:

a)творог – творог;

b)щавель – щавель;

c)мышление – мышление;

d)вязанка – вязанка.

Тест 9. Отметьте ряд слов, в которых чаще всего допускаются акцентологические ошибки?

a)квартал, договор, туфля, средства, ходатайство;

b)лектор, стипендия, аппендицит, гусеница;

c)завидный, очевидный, невероятный, отчаянный;

d)играть, звонить, сидеть, висеть.

Тест 10. Найдите слово, в котором нет редукции гласной «о».

d)болезнь.

Тест 11. Найдите слово, в котором на месте «жд» допускается звук «щ» по нормам русского языка.

Тест 12. Найдите слово, которое написано неправильно.

a)Инцидент;

b)интендант;

c)прецендент;

d)претендент.

Тест 13. В каком ряду представлены слова, где нет непроизносимых согласных?

a)Полночь, воздать, известен.

b)солнце, поздно, совестно;

c)местный, известный, грустный;

d)прелестный, лестница, праздник.

Тест. 14 Найдите слово, в котором на месте буквы «г» произносится «в».

a)Круглый;

c)круглого;

d)ого-го-го.

Тест 15. Какое из значений соответствует слову кредо:

a)система взглядов;

b)точка зрения, мнения;

c)правило, принцип;

d)то, что принадлежит только одному лицу.

Тест 16. Найдите слово, в котором на месте буквы «г» произносится «х».

Тест 17. Найдите ряд, в котором сочетания чн и шн служат для различения значения слов.

a)Калачный – калашный.

b)Двуручный – двурушный.

c)Ильинична – Ильинишна.

d)Кузьминична – Кузьминишна.

Тест 18. Отметьте рассуждение, являющееся верным при анализе пары слов: опёка – опека.

a)Оба слова соответствуют литературной норме;

b)оба слова не соответствуют литературной норме;

c)правильной является форма опёка;

d)правильной является форма опека.

Тест 19. Какое из значений соответствует слову плеяда:

a)группа выдающихся деятелей на каком-либо поприще одной эпохи;

b)группа выдающихся деятелей;

d)группа единомышленников.

Тест 20. В каком ряду ударение в словах расставлено верно:

a)договор, добыча, мизерный, квартал;

b)сливовый, грушевый, некролог, приговор;

c)коклюш, плавление, мышление, обнаружение;

d)дремота, ломота, глухота, доброта.

В языковедении есть такие понятия, как литературный и разговорный языки. Язык, на котором общаются между собой и пишут интеллигентные люди с высоким уровнем образования, называется литературным. На нём написаны художественные произведения, статьи в газетах и журналах, ведут передачи теле- и радиоведущие. Основу языка составляют орфоэпия и её нормы. Ведь орфоэпия переводится с греческого как «правильная (orthos) речь (epos)». Постижение также невозможно без знания литературных норм.

Что такое орфоэпия?

К сожалению, сегодня у большинства людей отсутствует понятие об орфоэпии. Многие привыкли говорить на диалекте, который распространен в регионе их проживания, коверкая слова, ставя ударение совсем не там, где нужно. По разговору можно легко определить положение человека в обществе. Тот, кто знаком с тем, что изучает орфоэпия, никогда не произнесёт [докУмент], вместо правильного [докумЕнт]. — первая цель для того, кто хочет стать уважаемым деловым человеком.

Цели и задачи орфоэпии

Предмет и задачи орфоэпии – безукоризненное произношение звуков и обучение тому, как правильно ставить ударение. Известно немало случаев, когда гласные и согласные в разговорной речи меняются с глухих на звонкие, и наоборот. Например, произносят муз[э]й, а следует говорить муз[е]й, или компьютер с мягким [т] вместо твердого.

Немало случаев неверно поставленного ударения. Всё это искажает речь, делает её звучание некрасивым.

Наиболее характерно это для людей старшего поколения, которое росло и воспитывалось в период, когда интеллигентные, образованные люди отвергались обществом, а в моде был слегка исковерканный разговорный язык.

Правила произношения орфоэпии призваны исправить ситуацию и помочь всем современным людям (а не только литераторам и педагогам) говорить на красивом языке. И не допускать ошибок в произношении. Основная задача этой науки – обучить каждого человека не только проговаривать звуки, но и правильно ставить ударение в прилагательных, глаголах и других частях речи.


В современном мире, когда на рынке труда жестокая конкуренция, наиболее востребованы грамотные люди, с безупречной разговорной речью. Только человек, который правильно ставит ударение в словах и чётко произносит звуки, может стать успешным бизнесменом, политиком или сделать карьеру на любом другом поприще. Поэтому орфоэпия, как раздел языкознания, сегодня приобретает всё большее значение.

Правила и нормы орфоэпии

Ошибки в произношении особенно заметны в речах видных политических деятелей и некоторых других знаменитостей, когда они осознанно или по незнанию, произносят слова с неправильным ударением. А ведь ошибок можно легко избежать, если перед выступлением заглянуть в правила орфоэпии русского языка или обычный орфографический словарь.

Многогранность русского языка позволяет устанавливать орфоэпические нормы, допускающие различные варианты произношения согласных звуков перед буквой [е]. Но при этом один из вариантов считается предпочтительным, а другой помечается в словарях как допустимый.

Основные правила орфоэпии и орфоэпические нормы русского языка разрабатываются учеными-филологами, и прежде чем вынести одобрение тому или иному варианту произношения, они тщательно изучают его распространённость, связь с культурным наследием прошлых поколений и соответствие законам лингвистики.

Орфоэпия. Стили произношения

1. Литературный стиль. Им владеют обычные образованные люди, знакомые с правилами произношения.

2. Стиль книжный , для которого характерно чёткое произношение фраз и звуков. В последнее время используется только для выступлений в научных кругах.

3. Разговорно-просторечный. Такое произношение характерно для большинства людей в обычной неофициальной обстановке.

Нормы произношения разбиты на несколько разделов. Это сделано для более лёгкого овладения литературным языком.

Разделы орфоэпии:

  • произношение гласных звуков;
  • произношение согласных звуков;
  • произношение специфических грамматических словоформ;
  • произношение заимствованных слов.

Фонетика и орфоэпия

Лексика русского языка содержит огромное количество сведений об ударениях в словах и их произношении. Поэтому без специальных знаний трудно разобраться во всех фонетических закономерностях.

Нормы произношения зависят от действующих в русском языке фонетических законов. Фонетика и орфоэпия тесно связаны между собой.

Они изучают звучание речи. А различает их то, что фонетика может допускать несколько вариантов произношения звуков, а орфоэпия русского языка определяет правильный вариант их проговаривания согласно нормам.

Орфоэпия. Примеры

1. По фонетическим законам в заимствованных словах согласный звук перед буквой [е] может быть произнесён и мягко, и твердо. Орфоэпические нормы устанавливают, в каких конкретных словах надо использовать твёрдый согласный звук при произношении, а в каких – мягкий. Например, в словах [темп] или [декада], должно быть произнесено твердое [т] — т[э]мп, д[э]када. А в словах [музей], [темперамент], [декларация] согласный звук перед е — мягкий (муз[е]й, т[е]мперамент, д[е]кларация).

2. Согласно законам фонетики, сочетание [чн] в отдельных словах, может произноситься так, как написано, а может быть заменено на сочетание [шн] (коне[чн]о, коне[шн]о). А нормы орфоэпии требуют, чтобы произносили — [конешно].

3. Нормы орфоэпии требуют произносить [звонИт], а не [звОнит], [кУхонный], а не [кухОнный], [алфавИт], а не [алфАвит].

Правильное, литературное произношение, знание норм и правил орфоэпии – это показатель культурного уровня человека. Знание норм орфоэпии и регулярная помогут вам и в личной жизни и в работе.

— наука о нормах произношения отдельных звуков и их сочетаний, а также о закономерностях постановки ударения, один из важнейших разделов «культуры речи». Некоторые ученые определяют орфоэпию только как науку о произношении, выделяя нормы постановки ударения в отдельную науку акцентологию.

Орфоэпические нормы – это и есть нормы произношения слов, морфем, предложений, а также ударений в них.

Для литературного русского языка (т.е. того, как принято говорить в данную историческую эпоху) характерно

  • аканье , т.е. произношение звука, близкого к /а/, вместо /о/ в безударных слогах (к/а/ рова)
  • иканье , т.е. произношение звука, близкого к /и/, вместо /е/ в безударных слогах (произнесение слова леса как л /и/ са)
  • редукция гласных звуков в безударном положении (т.е. изменение качества гласных звуков в безударном положении – так, в слове «мама» безударный /а/ не то же, что /а/ ударный)
  • оглушение/ озвончение согласных звуков (например, звонкого согласного в конце слова – дуб – ду/п/).

Русскому языку свойственны три стиля произношения (в зависимости от коммуникативной ситуации):

  • высокий (нОктюрн, пОэт, например, при чтении стихов)
  • нейтральный (нАктюрн, пАэт)
  • низкий/ разговорный (тыща, щас)

Нормы произношения так же, как и других нормы, изменяются

  1. Старшая норма : Коне/ш/но
  2. Младшая норма : коне/ч/но

Нормы произношения гласных звуков

(мы описываем наиболее распространенные нормы)

  • иканье
  • произношение безударных гласных после ж, ш, ц: звуки /э/, /и/ произносятся как /ы/ — ш/ы/лка (шелка), ж/ы/л ток (желток), звук /а/ произносится как /э/ — ш/э/гать
  • сохранение О безударного в иностранных словах (бОа, бОлеро, радиО). Надо сказать, что эта норма уходит (мы уже говорим вЪкзал, рЪман). Ъ здесь обозначает очень короткий звук, несводимый ни к /а/, ни к /о/.
  • произнесение звука э в разных положениях как э, и, ы, ъ (тЭндЭр, Итаж, бут/ы/рброд, мод/ъ/рнизация)

Нормы произношения согласных звуков

  • произношение звука /в/ в окончаниях прилагательных (сине/в/о)
  • произношение твердого согласного перед /е/ — стенд, пюре, реквием (старшая норма требовала произносить согласные мягко). (Допускается двоякое произношение в словах – террорист, кредо, декан. НО только мягкий согласный звук произносится словах беж, брюнет, музей, пионер, рельс, термин, фанера, шинель, крем, фен)
  • старшая норма требовала произносить ж, ш мягко в словах дрожжи, вожжи, жужжат, визжать, позже, до/жж/и. Теперь допустимо произносить твердые ж, ш так же, как и в других словах русского языка
  • произношение сочетание ЧН как /шн/ и как /чн/ . Тенденция произносить /чн/. (Проверьте себя. Сохраняете ли вы произношение /шн/, как его рекомендовали словари недавних лет в словах: горчичный, двоечник, конечно, очечник, прачечная, пустячный, скворечник, скучно, яичница, лавочник, подсвечник, порядочный, собачник, стрелочник, будочник. В словах сердечный, шапочный, молочный возможно двоякое произношение в зависимости от смысла).
  • звук Г может произноситься как /к/ — ко/к/ти или как /х/ — ле/х/кий . В слове Бог произносится /х/ — Бо /х/

Нормы ударения

Довольно часто производное слово, т.е. слово, образованное от другого слова, сохраняет ударение того слова, от которого образовано: обеспечить – обеспЕчение, светить – свечЕние.

  1. Равноправные, т.е. можно произносить по-разному: бАржа – баржА, Иначе- иначЕ, острОта – остротА, родИлся – родилсЯ
  2. Колеблющиеся, т.е старшая норма уходит, а новая еще не устоялась: шевЕлит- шевелИт, глубОко – глубокО, заснЕженный – заснежЁнный
  3. Общеупотребительные – профессиональные, т.е. так, как принято говорить и как говорят на профессиональном жаргоне: добЫча – дОбыча (у шахтеров), шассИ – шАсси (у летчиков), осуждЁнный – осУжденный (у юристов)
  4. Литературные – просторечные, т.е. так, как принято говорить у образованных людей, и так, как говорят необразованные городские жители: каталОг – катАлог, квартАл – квАртал, красИвее – красивЕе .

Внимание! Ударение в глаголах. Только занЯть, принЯть, начАть!!!

Как относится к нормам произношения и ударения?

Надо понимать, что мы говорим так, как говорит или говорило наше окружение, так мы привыкли. Все иное воспринимается как странное.

Менять или не менять произношение, если мы вдруг узнали, что говорим неправильно. Каждый решает это для себя сам, хотя иногда правильного произношения требует профессия (диктор, учитель, журналист, актер и др.)

В прочем, существует история об одном советском академике. История иллюстрирует дифференцированный подход к нормам. Произошла она очень давно.

Этого академика спросили, как он говорит пОртфель или портфЕль. Он ответил: «Это, смотря, где я буду. В родной деревне скажу пОрфель, иначе будут думать, что я зазнался. На заседании Академии наук скажу портфЕль, иначе академик Виноградов будет морщиться».

Вам понравилось? Не скрывайте от мира свою радость - поделитесь