Меню
Бесплатно
Главная  /  Стиль жизни  /  Светлана захарова официальный. Захарова Светлана: биография, личная жизнь и балет. Рост известной балерины. Краткая биография: ранние годы

Светлана захарова официальный. Захарова Светлана: биография, личная жизнь и балет. Рост известной балерины. Краткая биография: ранние годы

  • Фото: Игорь Павлов
  • Стиль: Ирина Дубина
  • Интервью: Александра Мендельская
  • Прическа: Евгений Зубов @Authentica club @Oribe
  • Макияж: Любовь Найденова @2211colorbar

«Э то же Chapurin? Все его вещи как будто сшиты для меня», — замечает Светлана Захарова, рассматривая платье, нежное и невесомое, как она сама. Платье действительно сшито именно для нее, по спецзаказу сайт: утром перед встречей с прима-балериной главного театра страны мы забрали его «с пылу с жару» из ателье Игоря Чапурина на Саввинской набережной. Участие дизайнера и «внештатного костюмера» российского балета сыграло не последнюю роль в том, что прима согласилась дать нам интервью: как известно, выкроить время для общения с журналистами Светлане Захаровой очень сложно, тем более, сейчас, когда ее новая программа «Amore», собрав невероятные овации в Москве, отправляется в путешествие по мировым сценам.

В качестве декораций для съемки мы выбрали ни много ни мало Московский Планетарий: «поместить» звезду мирового масштаба рядом с другими небесными телами казалось амбициозной, но вполне логичной идеей. Есть в этом какая-то метафорическая поэтика, не правда ли? Впрочем, излишней «звездности», ожидаемой от примы Большого и Ла Скала (на миланской сцене балерину называют не иначе как «этуаль»), Светлана Захарова не проявляет и ведет себя с редким профессионализмом: послушно следует напряженному графику съемки, стойко переносит неожиданный холод в помещениях музея и, не взирая на свое насыщенное расписание (через день Светлане улетать в Токио на спектакль), терпеливо и с улыбкой отвечает на все вопросы. Возможно, все дело в том, что долгие годы балетной жизни научили эту хрупкую девушку преодолевать любые трудности без единого намека на усилие. За 6 часов нашей совместной работы Одетта XXI века (редакций «Лебединого озера» она станцевала больше десяти) выпивает лишь две чашки капучино Nespresso, чем вызывает желание расспросить ее про строгий режим питания. Но стилист Евгений Зубов — единственный, кому балерина доверяет свои волосы — проявляет трогательную заботу о своей подопечной и просит нас обойтись без банальностей в интервью. Поэтому в беседе с артисткой мы поднимаем совсем другие темы: о том, как совмещать личную жизнь и карьеру, о закулисной жизни балета в России и за границей и почему она отказалась от съемок в «Большом Вавилоне».


Платье, Chapurin

Вы прима-балерина Большого театра и этуаль театра Ла Скала, танцевали на всех главных мировых сценах. Чем отличаются ваши ощущения, когда вы выходите на сцену в Милане и в Москве?

Любой выход на сцену особенный, нужны долгая подготовка и настрой. Не скрою, где бы я ни выступала, наиболее «эмоциональной» всегда была сцена Большого театра: здесь самая высокая концентрация и самое сильное волнение. Говорят, что родные стены помогают: с одной стороны, да, но с другой — внутри меня происходит такая буря эмоций, как нигде больше.

Может быть, российская публика более придирчива?

Нет, любого зрителя не обманешь. Неважно, где ты выступаешь: либо публике нравится, либо она остается равнодушной. Думаю, здесь, на сцене Большого, на меня влияет ее особенный исторический дух.

Выступая в Милане, Париже, Нью-Йорке, вы ощущаете, что несете ответственность за имидж страны? Чувствуете себя именно русской балериной?

Конечно, ощущение определенной ответственности есть. Горжусь тем, что я русская балерина, и тем, что воспитана в лучших традициях русской балетной школы — без преувеличения лучшей в мире.

Правда ли, что в Европе и США к балеринам и вообще к работникам театра относятся строже в плане дисциплины: серьезно штрафуют за пропуск репетиции и другие нарушения?

Для танцоров театр — это прежде всего работа. Поэтому, как и в других сферах, за нарушение трудовой дисциплины руководство имеет право вас оштрафовать. В Большом, как и во всем мире, строго следят за этим, но для ведущих исполнителей есть исключения. Мы работаем на качество, а не на количество проведенных часов в репетиционном зале, поэтому солисты в любом российском театре сами вправе определять свой режим. В заграничных театрах расписание репетиций составляется на неделю вперед: неважно, устал ты или нет, ты обязан быть в зале, если твоя фамилия обозначена. Но это относится постоянной труппе театра — не к гастролерам. Так что и там я придерживаюсь удобного мне графика.

Вы удивительным образом совмещаете успешную карьеру балерины с насыщенной личной жизнью. Как вам это удается?

Мне кажется, еще с советских времен сложился стереотип, что балерина должна себя полностью отдавать сцене: не иметь детей, все время думать о ролях, репетировать. Мое поколение более свободно в этом плане: танцовщицы без страха уходят в декретный отпуск, некоторые дважды за карьеру успевают. Я даже больше скажу: это идет всем на пользу. Рождаются другие чувства, появляются новые силы, эмоции… Жизнь меняется, скорость и ритм совсем уже другие, и так или иначе на все должно хватать времени, главное — желание. Мы живем в век новых технологий и скоростей: все так быстро проходит, что хочется многое успеть и испытать в жизни.


Платье, Chapurin


Ваш график расписан на несколько лет вперед, и у вашего мужа наверняка не менее плотное расписание. Как удается поддерживать крепкие семейные отношения и уделять достаточно внимания ребенку?

Когда мы с Вадимом познакомились, жизнь каждого из нас уже была такой: гастроли, выступления, репетиции, встречи… Другого ритма ни я, ни он не знаем, и жаловаться нам не на что: изначально это был наш сознательный выбор. При любой возможности мы приходим на выступления друг друга. Обсудить спектакль после, услышать мнение любимого человека мне очень важно. Доченьке нашей уже 5 лет. Она воспитанный творческий ребенок: ходит на спектакли и концерты и знает, что, если у меня выступление, она должна вести себя тихо и не шуметь, пока я отдыхаю. Конечно, поначалу приходилось ей это объяснять, но сейчас она и без слов все понимает. Аня привыкла и к нашим постоянным отъездам. В 2,5 года она уже смотрела балет «Жизель» в Праге и вообще с раннего возраста летала со мной на гастроли. Сейчас Аня занимается танцами, гимнастикой, английским, поэтому больше привязана к Москве. Моя мама всегда рядом — они большие друзья: дочка зовет ее по имени, так как бабушкой мою маму никто в семье назвать не решается. Мама — самый близкий и родной человек, кому еще можно доверять, как не ей?

Вы не раз признавались, что с радостью отдадите дочь в балет. Опираясь на свой опыт, какой самый главный совет вы ей дадите?

Она очень подвижная! Надеюсь, занятия танцами будут всю ее энергию направлять в правильное русло. Советы трудно давать, но я точно знаю, что кроме дисциплины балет дает жизнь в красоте, мечту и цель. Ребенок начинает стремиться к чему-то с раннего возраста и быстрее взрослеет. Если дочь выберет мой путь, я с радостью поддержу ее.

Сейчас балет активно подается в массы — его показывают по ТВ, артисты участвуют в различных медийных проектах. Также несколько лет назад спектакли Большого стали транслировать в кино. Как вы относитесь к подобной популяризации искусства?

Положительно, ведь это делает балет более доступным. Не у всех есть возможность пойти в Большой театр по разным причинам. А так поклонники балета со всего мира могут оказаться на спектакле с участием любимых артистов, не выезжая за пределы своего города. Благодаря таким трансляциям моих поклонников становится все больше. Эти спектакли снимает профессиональная команда из Франции, они хорошо знакомы с театром и знают, как нужно снимать балеты — говорят, смотрится на большом экране потрясающе! Часто слышу это от людей из разных стран. Другое дело, что для меня как для исполнителя это дополнительная нагрузка. Во время трансляции танцуешь не только для зрителя в зале: камеры стоят с разных сторон, и ты не знаешь, в какой момент и с какого ракурса тебя снимают, показывают твои движения дальним планом или лицо — крупно. И возможности что-то поменять после показа нет. Танцуя, я должна контролировать себя больше, чем обычно. Трансляция действительно идет в прямом эфире: ее смотрят сотни тысяч зрителей. После таких нагрузок я гораздо дольше восстанавливаюсь и прихожу в себя.

Не кажется вам, что сама магия похода в Большой театр теряется, когда спектакль показывают в кино?

Публика, насколько я знаю, собирается на такие трансляции не как в кино, а как в академический театр: люди одеваются соответствующе, аплодируют во время спектакля и после него. Судя по посещаемости таких мероприятий, это надо людям. Все равно многие смотрят записи моих спектаклей на Youtube — сотни тысяч просмотров! Так пусть лучше аудитория увидит целый спектакль в качественной съемке на большом экране, нежели отрывки в плохом качестве, снятые тайно, порой с верхнего яруса, на смартфон.


Боди, Maison Margiela; юбка и накидка, Dries Van Noten (все — Leform)

Пусть лучше аудитория увидит целый спектакль в качественной съемке на большом экране, нежели отрывки в плохом качестве, снятые на смартфон.

У балерины, тем более танцующей в нескольких труппах, постоянно меняются партнеры на сцене. Поработав с большим количеством артистов, разных по типажу и темпераменту, скажите, как вы налаживаете контакт с каждым из них?

Все мои первые партнеры — это старшее поколение потрясающих артистов: с ними я училась и набиралась опыта как начинающая балерина. Все очень трепетно ко мне относились, вводили меня в спектакли. Я многое от них взяла в плане знаний. И теперь, имея сценический опыт, я сама стараюсь помочь своим новым партнерам вникнуть в тот или иной материал. Если танцор начинает работать над ролью с нуля, я делюсь с ним своими знаниями, эмоциями, чтобы ему было легче. В эти моменты я пересматриваю и свои партии, глубже в них погружаюсь. Я заинтересована в том, чтобы рядом был не просто хороший партнер, а прежде всего интересная личность. Успех спектакля зависит от работы обоих главных исполнителей.

Нужна ли какая-то реальная эмоциональная связь с партнером, чтобы показать подлинные эмоции на сцене?

Личная связь необязательна, но нужно, чтобы присутствовала симпатия между танцующими в паре людьми. Особая химия, которая делает посторонних друг другу людей потрясающим дуэтом на сцене. И тогда публика верит всему, что происходит между исполнителями, проникается атмосферой театра. Бывает, конечно, что этого не происходит, и в таком случае включаются актерское мастерство и профессиональный опыт.

Не могу не спросить вас о совместной работе с Роберто Болле — звездой итальянского балета. Что было самым запоминающимся в работе с ним?

Мы часто вместе танцуем на сцене Ла Скалы. В Италии его имя знают даже те, кто не бывает на спектаклях. Я по-итальянски называю его bella persona: он не только уникальный танцовщик и партнер, но и хороший человек — скромный и очень закрытый. И, несмотря на свою популярность, невероятный трудоголик: готов целыми днями работать в балетном зале, бесконечно повторять поддержки и движения. С ним очень легко танцевать, он стабилен и моментально реагирует, если что-то идет не так. Одна моя подруга сказала: «На ваши репетиции с Болле можно продавать билеты». Это потому, что мы выкладываемся на них на 100 процентов. В октябре у нас запланирована «Жизель» в Ла Скале, так что мы снова порадуем зрителей нашим дуэтом.

В конце мая в Большом театре состоялась российская премьера вашей сольной программы «Amore». Что вы хотели сказать этой постановкой?

Прежде всего это мой первый большой сольный проект. Я часто выступаю с сольными концертами, но обычно это отрывки из классических спектаклей и отдельные номера. Мне хотелось сделать что-то новое, масштабное, эмоциональное, удивить и вдохновить моих зрителей. Вместе с огромной командой мы работали над этим проектом на протяжении года. Спектакль представляет собой три одноактных балета, поставленных разными хореографами, в совершенно разных стилях. «Франческа да Римини» на музыку Чайковского в постановке Юрия Посохова: я влюбилась в этот спектакль с первого взгляда! Второй — «Пока не прошел дождь» — был поставлен специально для меня австрийским хореографом Патриком де Бана: в этом спектакле нет сюжета как такового, и зритель придумывает свой смысл происходящему, на сцене есть доля эмоционального экспромта. И третий — это своеобразный балет-шутка «Штрихи через хвосты», поставленный Маргаритой Донлон на 40-ю симфонию Моцарта. В нем тонкий юмор, который не всегда просто передать на сцене. Мне хотелось, чтобы драма и философия были сбалансированы и зрители покидали представление с улыбками.

Почему вы сотрудничали именно с этими хореографами?

Когда Юрий Баранов, продюсер «Amore», предложил мне сделать сольный проект, у меня уже были идеи станцевать «Франческу да Римини» и сделать новый спектакль с Патриком де Бана. Оставалось найти только третий балет. Юрий вскоре показал мне «Штрихи через хвосты», открыв для меня Маргариту Донлон. Она никогда раньше не работала в России, и я очень рада, что так все сложилось: все три хореографа очень талантливые люди и совсем не похожи друг на друга.

Вы будете повторять эту программу?

Да, следующие выступления проекта «Amore» мы покажем 30 июня, 3 июля в Италии и 6 июля в Монако.

С кем из современных постановщиков вы мечтаете поработать?

Их много: и те, кто уже работал со мной, и те, с кем мне еще не доводилось сотрудничать. Жан Кристоф Майе, Пол Лайтвуд — я мечтаю с ними встретиться в работе. И, конечно, очень хотела бы снова сотрудничать с Джоном Ноймайером: я считаю его величайшим хореографом современности. Мне посчастливилось исполнять партию в его спектакле «Дама с камелиями». Я очень люблю Бориса Яковлевича Эйфмана: на его юбилее я станцевала отрывок из его спектакля «Красная Жизель». Это хореограф, который имеет свой собственный почерк, ни с кем его не спутаешь. Недаром его спектакли обожает публика всего мира, а его труппа работает с большим энтузиазмом и отдачей.

Не секрет, что российская публика пока еще настороженно относится к современному балету и обычно довольно прохладно принимает разного рода эксперименты. Вы думаете о том, как подать правильно новые форматы?

Когда я делаю что-то новое, думаю не только о том, что бы мне было интересно станцевать, но и о том, будет ли это интересно зрителю. Захотелось бы мне самой посмотреть спектакль снова? Для меня главное, чтобы зрители вышли из театра вдохновленными и одухотворенными.

Костюмы для проекта «Amore» делал Игорь Чапурин. Вы с ним хорошие друзья, он часто одевает вас на сцене и в жизни и даже создал платье специально для нашей съемки. Как началось ваше партнерство?

У Игоря Чапурина с балетом долгая история, как вы знаете (В 2005 году Игорь Чапурин первым из российских дизайнеров получил право создавать сценическое оформление и костюмы к балетам Большого театра. — Прим.ред. ). А подружились мы, как раз когда готовили постановку «Amore», он «одевал» балеты «Франческа да Римини» и «Штрихи через хвосты». Юрий Баранов привел меня к нему в бутик, чтобы мы могли узнать друг друга поближе, и с тех пор мы тесно сотрудничаем. Он настоящий мастер своего дела, один из самых ярких российских дизайнеров, и то, что он делает, вызывает у меня искренний восторг. Во время работы над «Amore» я полностью доверяла его видению и вкусу. Он всегда делится своими идеями с таким воодушевлением, что я согласна на все!

Кроме Chapurin одежду каких российских дизайнеров вы носите?

Я дружу с Николаем Красниковым: люблю то, что он делает для своего бренда. Очень уважаю Вячеслава Зайцева — это наша легенда и законодатель российской моды, проводник русской культуры.

Не так давно в кинопрокат вышел фильм «Большой Вавилон», раскрывающий святая святых — закулисье Большого театра. Фильм был снят по следам известной трагической истории. Как вы считаете, с какой целью он был снят и почему вы не приняли в нем участие?

Я к этому фильму отношусь отрицательно. Такое ощущение, что режиссер задумал показать очередной скандал, решив, видимо, таким образом прославиться. Настоящий Большой театр, его богатый закулисный процесс ему снять не удалось. Какие-то обрывки из жизни некоторых работников театра, не более того. Мне такие проекты неинтересны.

Уже второй год под вашим патронажем в Москве проходит благотворительный танцевальный фестиваль детского танца «Светлана». Какие планы у вас связаны с этим проектом?

Задача этого уникального мероприятия — показать, насколько разнообразен танец: от классического и народно-эстрадного до модерна — все можно посмотреть на фестивале. На сцене собираются профессиональные коллективы, ансамбли из разных городов России, которые занимают первые места на международных конкурсах. Танцуют так, что дух захватывает! И это наши талантливые дети, которые любят то, чем они занимаются. Не могу передать, насколько я благодарна педагогам и хореографам, которые воспитывают юные дарования.


Платье-комбинация, Organic by John Patrick (KM20)


Балетный мир закрытый: ты живешь как в сказке и реальной жизни почти не знаешь.

В чем заключается благотворительная часть проекта?

Мы полностью обеспечиваем проезд, проживание и питание всех участников. Приехать в Москву и выступить на одной из лучших площадок Москвы (в Концертном зале «Россия» в Лужниках) — для них награда. У меня не было цели сделать конкурс — это фестиваль, танцевальный форум, если хотите. В этом году участие в нем приняли 500 детей. Специально для фестиваля была выстроена большая сцена, сделаны очень красивые декорации. Конечно, соревновательный момент происходит на этапе отбора участников. Но главное, что дети не чувствуют конкуренции во время фестиваля — наоборот, они все с большим интересом смотрят на работу друг на друга, перенимают опыт, знакомятся. Здесь нет побежденных и победителей.

Какое-то время вы работали в думском комитете по культуре. Что вам дал этот опыт и не собираетесь ли вы вернуться в Думу?

Да, я работала в пятом созыве, и для меня этот период определенно был интересен и полезен в плане каких-то открытий. Видите ли, балетный мир закрытый: ты живешь как в сказке и, несмотря на все «приключения», реальной жизни почти не знаешь. А когда я пришла в Думу, увидела мир с другой стороны: кому-то мне удалось помочь, что-то сделать не получилось. Сейчас мой график расписан на несколько лет вперед, и все планы связаны только с искусством. Я привыкла полностью отдаваться тому, что делаю. Но не исключаю, что когда-то смогу вернуться: в жизни могут быть перемены.


Выражаем благодарность Московскому Планетарию за помощь в организации и проведении съемки.

Текст: Настя Волчек

Фото: ИТАР-ТАСС, Starface.ru, Fotobank

34-летняя прима-балерина Большого театра Светлана Захарова рассказала в интервью журналу OK! о том, как замужество и рождение дочери изменили ее жизнь и помогли проще смотреть на многие вещи.

В начале июля балерина Светлана Захарова отказалась от участия в премьере балета «Онегин» из-за своего несогласия с постановщиками по вопросу составов. Впрочем, главный редактор журнала OK! Вадим Верник решил не спрашивать Светлану о причинах ее решения, как и не стал обсуждать скандалы , произошедшие за последнее время в Большом театре. В интервью балерина рассказала о более приятных вещах - замужестве и рождении дочери.

Со своим супругом - скрипачом Вадимом Репиным - Светлана Захарова познакомилась на новогоднем концерте. Захарова увидела будущего мужа на сцене и «была поражена», а после выступления подошла взять автограф. В следующий раз они встретились только через год. Захарова не распространяется о деталях романа с Репиным, но не скрывает, что замужество и рождение дочери Анны в 2011 году полностью изменили ее жизнь.

«Раньше днем и ночью все мысли были только о балете. А после рождения дочери весь мир перевернулся. Недаром говорят, что материнство меняет женщину, украшает ее. Я поняла, что надо проще смотреть на какие-то вещи, быть мудрее, не раздражаться и не зацикливаться на одной лишь профессии», - поделилась Захарова в интервью журналу OK!.

Светлана призналась, что совершенно не переживала за карьеру, когда узнала, что беременна. Она оставила сцену, отдыхала, ездила с мужем на гастроли и чувствовала себя «женщиной, которая просто живет и наслаждается». После рождения дочери Захарова уже через три месяца была на сцене. Сейчас балерина старается не расставаться с 2-летней Анной надолго, и если гастроли длятся больше пяти дней, берет ее с собой.

В августе Светлана Захарова и Вадим Репин выступят вместе в Швейцарии на фестивале «Сан-Пре классик», в котором принимают участие люди, которых связывает дружба или семейные узы. Впервые супругов пригласили на фестиваль несколько лет назад, когда узнали о том, что они теперь вместе. Но из-за плотного графика и декретного отпуска Светланы выступление пока так и не состоялось.

Через несколько недель Захарова будет танцевать в Сан-Пре под аккомпанемент мужа номер на музыку Арво Пярта Fratres «Плюс минус ноль», который поставил молодой хореограф из Петербурга Владимир Варнава. Балерина призналась, что «немножко опасается», так как если в семейной жизни супруги готовы к компромиссам, то в профессии не привыкли уступать.

Народная артистка России, прима-балерина Большого театра Светлана Юрьевна Захарова родилась 10 июня 1979 года в городе Луцке (Волынская область, Украина).
Ее отец был военнослужащим, мать — педагог, хореограф детской студии.
В десятилетнем возрасте Светлана поступила в Киевское хореографическое училище.
В 1995 году, завоевав второй приз на Международном конкурсе молодых танцовщиков в Санкт-Петербурге, девушка была принята сразу на третий выпускной курс в Академию русского балета имени А.Я. Вагановой в Санкт-Петербурге.
Будучи студенткой академии, Светлана танцевала "Тени" в "Баядерке" и Повелительницу дриад в "Дон Кихоте" Людвига Минкуса, Машу в "Щелкунчике" Петра Чайковского и "Умирающего лебедя" Камилла Сен-Санса на сцене Мариинского театра.
В 1996 году, по окончании Вагановской академии, Захарова была принята в балетную труппу Мариинского театра.
В театре балерина танцевала партии Принцессы Флорины в "Спящей красавице" и Одетты-Одиллии в "Лебедином озере" Петра Чайковского, Марии в "Бахчисарайском фонтане" Бориса Асафьева, Гюльнары в "Корсаре" и Жизели в одноименном балете Адольфа Адана, Манон в одноименном балете Жюля Масне, Джульетты в "Ромео и Джульетте" Сергея Прокофьева и др.
В сезоне 2003/2004 Светлана Захарова перешла в труппу Большого театра. Дебют в качестве солистки состоялся 5 октября 2003 года в балете "Жизель".
В Большом театре Светлана Захарова исполняет партии Аспиччии в "Дочери фараона" Цезаря Пуни, Одетты-Одиллии в "Лебедином озере" и Принцессы Авроры в "Спящей красавице" Чайковского, Никии в "Баядерке" и Китри в "Дон Кихоте" Минкуса, Раймонды в одноименном балете Александра Глазунова, Кармен в "Кармен-сюите" Жоржа Бизе — Родиона Щедрина, Эгины в "Спартаке" Арама Хачатуряна, танцует ведущую партия в "Бриллиантах" на музыку Чайковского в балете "Драгоценности".
Балерина — первая исполнительница партии Золушки в одноименном балете Сергея Прокофьева (хореография Юрия Посохова), Медоры в "Корсаре" Адана (хореография Мариуса Петипа, постановка и новая хореография Алексея Ратманского и Юрия Бурлаки) .

Творчество балерины отмечено многими званиями и наградами. В 2001 году она получила премию Санкт-Петербурга в области культуры "Люди нашего города", в 2007 году была удостоена Государственной премии РФ. В 2008 году Захаровой было присвоено звание народной артистки РФ.

В 1998 году Захарова завоевала I премию Международного конкурса артистов балета в Джексоне. Лауреат премии "Золотая маска" (1999, 2000). Награждена призами журнала "Балет".
Является обладательницей титула "этуаль" итальянского журнала DANZA & DANZA . В 2008 году первой среди русских артистов была удостоена звания "этуаль" балетной труппы миланского театра Ла Скала.
В 2010 году балерина стала офицером французского ордена "За заслуги в искусстве и литературе".
Светлана Захарова замужем за скрипачом Вадимом Репиным. В 2011 году в семье родилась дочь Анна.

Материал подготовлен на основе информации РИА Новости и открытых источников


Она является первой исполнительницей в Большом театре Ипполиты (Титании) в "Сне в летнюю ночь" на музыку Феликса Мендельсона-Бартольди и Дьердя Лигети, Cолистки в "Серенаде" на музыку Чайковского, Смерти в "Юноше и смерти" на музыку Иоганна Баха, Маргариты Готье в "Даме с камелиями" на музыку Фредерика Шопена.
В 2009 году в рамках творческого вечера примы состоялась мировая премьера посвященного ей балета "Захарова суперигра" Эдди Пальмьери в постановке Франческо Вентрильи, где балерина исполнила главную партию Светланы.

"Маргарита и Арман"


В 2013 году в рамках своего творческого вечера в Большом театре Захарова исполнила партию Маргариты в балете "Маргарита и Арман" на музыку Ференца Листа (хореография Фредерика Аштона).
Светлана Захарова выступает на знаменитых сценах мира, таких как Парижская национальная опера, лондонский концертный зал Альберт-холл, Ковент Гарден, Метрополитен-опера, Римская опера, Ла Скала, Новый национальный театр Токио и др.
Гала-концерты Захаровой регулярно проходят в Италии, Греции, Сербии.

"Дон Кихот" Па-де-де.



Один из последних проектов балерины "Па-де-де на пальцах и для пальцев" — совместное выступление со своим мужем, известным скрипачом Вадимом Репиным, на музыкальном фестивале в итальянском городе Равенна в июне 2014 года. Его премьера состоялась в России в апреле на Транссибирском арт-фестивале.
В декабре 2007 года Светлана Захарова была избрана депутатом Государственной думы пятого созыва по списку партии "Единая Россия", была членом комитета по культуре.
В 2006-2011 годах и с 2012 года — член Совета по культуре и искусству при президенте России.

"Жизель." Фрагмент из балета.



"Лебединое озеро". Адажио.

23 марта в Большом театре премьера балета Джона Ноймайера «Анна Каренина» со Светланой Захаровой в заглавной партии. О новом спектакле, личном счастье и планах на будущее главная прима страны рассказала InStyle.

На Светлане боди и юбка Dior

Хореографа Джона Ноймайера, с которым вы уже работали раньше, здесь же, в Большом, называют главным психологом и экспериментатором балетной сцены. Чем он удивил вас в этот раз? Представьте: занавес открывается, и вы видите предвыборный митинг, в центре - Каренин в современном костюме, повсюду его портреты. Я никак не ожидала, что это будет постановка о нашем времени, буквально балет со смартфонами в руках. Анна в модных нарядах и с сигаретой. Джон Ноймайер - гениальный хореограф, режиссер, философ! Он всегда создает яркие образы, которые хитро между собой переплетаются и за которыми очень интересно следить.

Анна для вас какая героиня - сильная или слабая? Скорее, просто очень одинокая. Все вокруг заняты собой, до нее по сути никому нет дела. И когда в ее жизнь врывается Вронский, она открывает в себе такие чувства, от которых не в силах отказаться. Даже ради сына Сережи, которого безумно любит и ни на миг не забывает.


Вы редкий пример балерины, одинаково сильной и в классике, и в современном танце. Что самое сложное в таком «раздвоении»? Возвращение! Перейти от классики к современному танцу легко и даже приятно, потому что он раскрепощает, дает свободу движения, будит фантазию. Классика же требует совсем другого подхода. Здесь много правил и канонов, здесь требуются особая подготовка и выносливость.

Вы - идеальная, всеми признанная Жизель, Принцесса Аврора, Одетта-Одиллия. И вместе с тем - Кармен, Манон Леско, а теперь и Анна Каренина. Какие образы вам все же ближе? Все эти роли очень дороги мне. Есть спектакли, где можно показать все свои технические и физические возможности. А есть те, где вся душа нараспашку, все эмоции и чувства, как оголенные нервы, рвутся наружу. И тогда ты не думаешь о технике, а погружаешься с головой в образ своей героини и проживаешь ее жизнь.

«Мне нравится, что публика стремится попасть на все премьеры в Большой. В партере можно увидеть известные лица. Люди тщательно подбирают наряды и украшения. Для меня это знак хорошего вкуса и уважения к театру»

Светлана Захарова


В платье Chanel

Есть что-то такое в обычной жизни, что вы как прима и звезда не можете себе позволить? Ну, например, спуститься в метро? Вот как раз прошлым летом спускалась. Тогда весь центр был перерыт, Москва стояла в одной гигантской пробке, и раз в десять быстрее было добраться до Большого на метро. Но нескольких поездок мне хватило, чтобы понять, что я живу в своей реальности и не готова ее менять даже ради экономии времени. Да, я не могу позволить себе многих вещей - из-за усталости или потому что хочу сберечь силы, энергию, эмоции для своих родных и близких.

Вам важны награды? Признаться честно, получать награды очень приятно. Здорово, когда тебя высоко оценивают коллеги, а когда награждает государство - это вообще особые эмоции! Никогда не забуду, как мне вручали Государственную премию Российской Федерации, какие трепет и волнение я испытывала, когда объявили мое имя. Я шла по залу Большого Кремлевского дворца, на меня смотрели сотни глаз, а я ничего вокруг не замечала. Потом президент вручал награду - в этот момент мне казалось, что я могу горы свернуть…

Слышала, что ваша семилетняя дочка Анечка уже мечтает стать балериной. Вы готовы к этому? У нее, правда, очень хорошая координация, она музыкальная и все быстро схватывает. Я буду только рада, если она пойдет по моим стопам. Это сложная профессия, и дочка не понаслышке об этом знает. Но самое главное для меня, чтобы у нее была цель в жизни.

Что для вас счастье? Когда приходишь домой, а тебя ждут любимые люди: муж, дочь и мама, без которой я бы не стала тем, кто есть сегодня. Балет отнимает много сил, и только в семье я чувствую себя полностью защищенной, в тепле и покое - а это ведь важно для любой женщины.

«От балерин ждут почти модельной внешности - ноги и руки должны быть длинными, подъем высоким, растяжка максимальной - и чистого академизма»

Светлана Захарова

Все говорят, что в Большом особенная сцена, и дело даже не в градусе ее наклона, а в чем-то другом. Не фантазируют? Да, самая тяжелая и сложная! Может, из-за ее размеров, может, из-за традиций, истории, тех великих людей, которые на нее выходили. Не могу этого объяснить, но нигде в мире я не волнуюсь так, как в Большом. Я даже перестала уже с этим бороться. Просто говорю себе: «Надо пережить этот момент», - закрываюсь внутренне, концентрируюсь и делаю шаг...