Меню
Бесплатно
Главная  /  Для дома  /  Французский алфавит с произношением на русском. Французский алфавит

Французский алфавит с произношением на русском. Французский алфавит

Как и в любом другом языке, слова французского языка строятся из букв алфавита. Как раз эти самые буквы, а также звуки французского языка мы и обсудим сегодня.

Многие буквы французского алфавита читаются по-своему, в речи имеют свое собственное произношение. Давайте же скорее приступим к рассмотрению ситуации во французском алфавите!

Друзья, если вы уже изрядно изучаете французский язык, то, конечно, вам известен его алфавит! Но, как говорится, повторение – мать учения, поэтому обратите внимание еще раз на алфавит французского языка. А главное, как выглядит транскрипция его букв.

Французский язык использует алфавит латинского происхождения, в который входят 26 букв для обозначения 35 фонем.

Aa [a] Jj [Ʒi] Ss [ɛs]
Bb Kk Tt
Cc Ll [ɛl] Uu [y]
Dd Mm [ɛm] Vv
Ee [ǝ] Nn [ɛn] Ww
Ff [ɛf] Oo [o] Xx
Gg [ʒe] Pp Yy
Hh Qq Zz
Ii [i] Rr [ɛr]

Следует сделать несколько замечаний по поводу некоторых букв в алфавите. Буквы k и w пишутся только в словах с иностранным происхождением. Буква h не произносится, но она может указывать на чтения соседних букв. Если буква h употребляется в начале слова, во французском языке различают h немое — h muet) и h придыхательное — h aspiré. Со словами, которые начинаются на h придыхательное , запрещена связка. Кроме того, перед такими словами не происходит усечения артикля: le ro — герой . В словаре h придыхательное , как правило, в словарях обозначается звездочкой (*).

Французский алфавит со словами в картинках

Несколько слов о редукции и звуках

Редукция в языке – это ослабление звучания гласных в безударном положении. Во французской речи частичная редукция (изменение тембра гласных) встречается реже. Ей более свойственна полная редукция (обязательные случаи выпадения беглого [ə]).

О гласных звуках стоит упомянуть тот факт, что во французском языке важную роль играет лабиализация гласных (а значит, и участие губ при говорении).

Что касается согласных звуков, то здесь обращает на себя внимание поляризация согласных по месту артикуляции. Это говорит о том, что во французском языке относительно больше губных согласных, которые образуются в самой передней части голосового аппарата.

Орфографические знаки французских букв

В данном разделе речь пойдет о всем известных accent grave, accent aigu, accent circonflexe и других палочках и точечках над французскими буквами.

  • Знак ` над буквой è - орфографический знак, который указывает на открытость звука (accent grave):

la mère, le père, le frère

Тот же знак над буквой à и над буквосочетанием où, который имеет смыслово-различительное значение:

а - 3 л. глагола (il a)
à - предлог

ou - или
où - где

  • Знак ´ над буквой é - орфографический знак, который указывает на закрытость звука (accent aigu):

le café, j’ai parlé, capacité

  • Значок ˆ над буквой ê, ô, î, â- орфографический знак, указывающий на открытость и удлиненность звука либо на опущенную согласную (accent circonflexe):

la tête, la fenêtre, les vêtements, l’âme, il plaît, le dôme

  • Знак ̈двух горизонтальных точек над гласной указывает на то, что эта гласная читается, она произносимая (tréma):

le maïs, Citroën, naïf

  • Хвостик ¸ под буквой ç - орфографический знак, указывающий на то, что ç читается [s] вопреки обычному правилу (cédille):

français, Besançon

  • Знак ‘ апостроф указывает на опущение гласного перед другой гласной буквой, или перед h немым:

l’élève, l’heure

Деление слов на слоги

Теперь давайте посмотрим, как происходит деление французских слов на слоги.

Для начала рассмотрим случаи границы слога перед согласным:

  • Когда согласный находится между двумя гласными:

fatigué
la chaleur
jamais [ʒa-‘mε]

  • Когда стоят два одинаковых согласных подряд, которые произносятся как один звук: mm, tt, ss, rr, рр и т. д.

appeler
casser
laisser
grammaire

  • Если два согласных стоят подряд, из которых второй - сонант (r, l, m, n). Такая группа называется неделимой группой согласных (например: br, cr, fl, gr):

fabriquer
écrire
agréable

  • Когда согласный + полугласный идут подряд (например: j, ɥ):

le mariage
spirituel
le métier

Случаи, когда граница слога проходит между согласными:

  • Если два разных согласных идут подряд в любой комбинации (исключая одну: согласный + сонант):

marcher
parler
l’artiste
la gymnastique
détester
servir

  • Если два ll стоят подряд:

il l’aime
il lit

Ну, вот мы и разобрали французские буквы. Теперь мы знаем, как они произносятся и как делить слова на слоги. Желаем вам удачи и до новых встреч!


Сводная таблица произношения букв при чтении в словах(в русской транскрипции) :

Кроме букв из алфавита, используется еще ряд букв с различными надстрочными и подстрочными значками:

Правила чтения (в русской транскрипции)

1. На конце слов не читаются буквы: "е, t, d, s, x, z, p, g ” (кроме некоторых искл.), а также буквосочетания “es, ts, ds, ps ”: ne z, climat, trop,

«r» не читается только в окончаниях « er, ier », как правило, это окончания правильных

глаголов, стоящих в неопределённой форме и существительных: fermer, étudier, un calendrier

Существительных, оканчивающихся на « er » очень мало. Исключения : в некоторых существительных и прилагательных «r» читается, например: hiver [ивэ:р] , cher [ шэ: р] , mer [ мэ ] , hier [ йе:р ] , fer [ фэ ] , ver [ вэ ] .

Чтени е согласных букв

2. Удвоенная согласная читается как один звук: pomme [пом]

3. « ch » читается как [ш]:cher ;

4. « ph » читается как [ф]: photo ;

« c » перед буквами « e, y, i » читается как [с]:cerf, а в остальных случаях как [к]:comme.

После носовых звуков «с» в конце слов не читается: banc ;

5. « s » между двумя гласными читается как [з]: base. Но удвоенный « s » в этом положении читается как «с»: basse [бас];

6.« g » перед буквами « e, y, i » читается как [ж]: girafe, а в остальных случаях как [г]:gomme ;

7.« qu » → [ k] :quatre ;

8.« gu » → [г] :guitare ;

9. Буква “x ” в начале слова между гласными читается как : ex otique [ɛgzotik], а в остальных случаях как [ ks ]: tax i .

В количественных числительных произносится как [s]: Six , dix .

В порядковых числительных произносится как [z]: Six ième, dix ième .

Обычно x на конце слов не читается.

10. Звонкие согласные всегда произносятся четко и не оглушаются на конце слова

11. Перед конечными согласными звуками [r], [z], [Ʒ], [v], ударные гласные звуки приобретают долготу: base [ б a: з ].

12. Буквa “ t ” даeт звук [ с ] перед “i ” + гласный: natio nal [ насьональ ].

Исключение : amitié [ амитье], pitié [ питье] .

Но, если перед буквой «t» стоит буква «s», «t» читается как [t]: quest ion [ к эстьон].

13. Буква “ h ” никогда не с: h omme , но подразделяется на h немое и h придыхательное.

14. ç ” всегда читается как звук [ s ]: gar ç on [гарсон].

15. « gn » - [нь ]

Чтени е гласных букв:

16. « u » » читается как [ю] в слове «мюсли»: mur ;

17. « è,ê » читается как [э] открытое: tête ;

18. « é » читается как [э] закрытое: bébé

19. »е » в открытом слоге читается как [ё] и называется беглое « ё » . Беглое [ё] в потоке речи может выпадать из произношения или, наоборот, появиться там, где в изолированном слове не произносится:

Acheter [ аштэ], les cheveux .

»е » в открытом слоге читается как [э] открыто

20. »i » читается как [и], но перед гласной буквой даёт разделительный мягкий знак: пьяно, этюдье

“ i, y,î,ï ” → [и]: cidre ;

21. « y »между гласными даёт две буквы« i » . Одна отходит в левый слог, другая в правый. Например: employer- emploiier. Читаем: [ãмплуайе]

буквенных сочетаний:

22. « in, ein, ain, im, eim, yn, ym » читаются как носовой звук [э]:patin

23. « an, am, en, em » читаются как носовой звук [ã]: enfant ;

24. « om, on » читаются как носовой звук [õ]:bonbon ;


25.Если носовая согласная удвоена (nn, mm) или за согласной следует гласный, носовой тембр гласного разрушается, а согласная читается: é conome [эко-ном] sonner [со-нэ].

26. « il » после согласной буквы читается как [ил]: file, а после гласной как [й]:ail ;


27. « ill » после гласной буквы читается как [й]:ferraille, а после согласной буквы читаются как [ий]:fille .

Исключения:

tranquille [транкиль]

ville [ виль]

mille [ миль]

Lille [Лиль]

28. «œu,eu » читаются как [ё] округлённое, приближенное к данному звуку в русском слоге [лёз]: seule:

1) перед произносимым согласным, кроме[з], - открытый

2) произносимый в конце слов и перез [з] -закрытый

29. »un, um» читаются как носовое [ё]:parfum ;

30. « ien » читается как йе носовое , т.е. звук [е] приобретает носовую окраску:bien ;

31. « оu » читается как [у]:douce ;

32. « oin » читается как [уэ] носовое , т.е. звук [э] приобретает носовую окраску:coin ;

33. « oi» читается как [уа]:bois ;

34. « eau,au » читается как [o]:chapeau ;

35. « ai », « ei » → [э]:beige ;

36. «ui” - [юи]: nuit

37. Безударные гласные произносятся четко и не редуцируются.

38.Ударение в слове всегда падает на последний слог.

39. В речевом потоке французские слова теряют свое ударение, объединяясь в группы с общим смысловым значением и общим ударением на последней гласной (ритмические группы).

40.Чтение внутри ритмической группы требует обязательного соблюдения двух правил: сцепления (enchainement) и связывания (liaison).

а) Сцепление: конечная произносимая согласная одного слова образует с начальной гласной следующего слова один слог: elle aime, la salle est claire .

б) Явление связывания состоит в том, что конечная непроизносимая согласная начинает звучать, связываясь с начальной гласной следующего слова: c’est elle, à neuf heures.

Перед французским существительным в подавляющем большинстве случаев
стоит какое-нибудь служебное слово. Таким словом может быть артикль, указательное, притяжательное, неопределённое прилагательное, числительное. Служебное слово, которое стоит перед существительным, никогда не бывает ударным и составляет с существительным единую ритмическую группу, т.е.сливается с ним, как слоги в слове. В такой ритмической группе ударение ставится на последнем слоге ритмической группы.
Служебные слова-местоимения, которые стоят перед глаголами, тоже никогда
не бывают ударными и составляют с глаголом единую ритмическую группу с
ударением на последем слоге.

Подлежащее, выраженное существительным, составляет отдельную ритмическую
группу, так же как дополнения и обстоятельства.


| следующая лекция ==>
Финансовая политика в антикризисном управлении |
Русское соответствие

Буквы с диакритикой (для многих из них варианты с прописной буквой редки или практически невозможны вне заголовков):

  • акут (accent aigu): Éé. Употребляется только с буквой e (означает закрытый звук [e]); в то же время é - самое частотное сочетание буквы и диакритики во французском языке.
  • гравис (accent grave): Àà, Èè, Ùù. С буквой è означает открытый звук [ɛ] (в отличие от é и e). Сочетания à и ù встречаются только в немногочисленных, но частотных служебных словах: à - многозначный предлог; là «там» и его производные; déjà «уже»; où «где». Написание через гравис отличает некоторые из этих слов от омонимов (a «имеет», форма вспомогательного глагола avoir; la - определенный артикль; ou «или»).
  • циркумфлекс (accent circonflexe): Ââ, Êê, Îî, Ôô, Ûû. Употребляется на месте этимологического латинского s (не во всех случаях). Для â, ê и ô означает, кроме того изменённое произношение: â - сдвинутое назад, ê - открытое, ô - закрытое (в современной орфоэпии различие a/â утрачивается). Для î и û носит чисто орфографический характер.
  • седиль (cédille): Çç, означает произношение [s], а не [k], перед гласными, кроме i и e, принято для сохранения орфографии морфемы во всех формах (ср. lancer - lançons, France - français).
  • диерезис, или трема (tréma): Ëë, Ïï, Üü, Ÿÿ. Используется для избежания трактовки сочетаний гласных как дифтонга, например, Citroën. Встречается редко, особенно сочетания ü и ÿ, представленные только в редких именах собственных.

Замена букв с диакритикой на буквы без диакритики допускается только для прописных букв; написание строчных букв без диакритики является орфографической ошибкой.

При сортировке диакритические знаки не учитываются (за исключением слов, которые различаются только ими).

Лигатуры

Лигатуры : Ææ Œœ. Нередко заменяются на две буквы: ae (или фонетическую запись é), oe.

Заимствования

Буквы k, w и лигатура æ (редкая и факультативная) используются только в иностранных словах (kilo - килограмм , wagon - вагон , nævus - бородавка) и именах собственных.

См. также

Орфография французского языка


Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Французский алфавит" в других словарях:

    Самоназвание: français Страны … Википедия

    Французский язык Французский алфавит Франс Пресс Френч пресс Устойчивые словосочетания Французский парк Французский материализм Французский абсолютизм Французский щит Французский поцелуй Французский багет (булка) Французский коньяк Французский… … Википедия

    Язык Французский алфавит Франс Пресс Френч пресс Устойчивые словосочетания Французский парк Французский материализм Французский абсолютизм Французский щит Французский поцелуй Французский багет (булка) Французский коньяк Французский шансон… … Википедия

    Французский - Le mois d’octobre pour Cyprien, pour Brigitte et pour Mikael Poirier, commença dans une fièvre contenue, secrète, et qui finit même par gagner le petit Vincent, et dont les intéressés devinaient qu’elle pouvait éclater au grand jour et se… … Определитель языков мира по письменностям

    Запрос «IPA» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Запрос «МФА» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Не следует путать с фонетическим алфавитом НАТО. Международный фонетический алфавит Тип Алфавит Языки Зарезервирован для … Википедия

    Запрос «IPA» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Запрос «МФА» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Не следует путать с термином «Фонетический алфавит НАТО». Международный фонетический алфавит Тип Алфавит Языки… … Википедия

    Суммарный алфавит, принятый в СССР «Суммарный алфавит, принятый в СССР» набор из 400 символов, достаточный для набора текстов на большинстве языков, пользующихся кириллицей и латиницей. Сходные русские и латинские буквы были совмещены (хотя … Википедия

    - «Суммарный алфавит, принятый в СССР» набор из 400 символов, достаточный для набора текстов на большинстве языков, пользующихся кириллицей и латиницей. Сходные русские и латинские буквы были совмещены (хотя на картинках русские и латинские… … Википедия

    Техническое примечание: Из за технических ограничений некоторые браузеры не могут показывать спецсимволы, используемые в этой статье. Такие символы могут быть отображены в виде квадратиков, вопросительных знаков или других бессмысленных символов… … Википедия