Меню
Бесплатно
Главная  /  Сценарии сказок  /  Покрась в черное роллинг стоунз. The Rolling Stones – «Paint it, Black»: черные краски рок-н-ролла с полувековой историей. Запись и релиз

Покрась в черное роллинг стоунз. The Rolling Stones – «Paint it, Black»: черные краски рок-н-ролла с полувековой историей. Запись и релиз

I see a red door and I want it painted black



With flowers and my love, both never to come back

Like a newborn baby it just happens ev"ryday


I could not forsee this thing happening to you
If I look hard enough into the setting sun
My love will laugh with me before the morning comes




It"s not easy facing up when your whole world is black


No colors anymore I want them to turn black
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
I have to turn my head until my darkness goes

Hmm, hmm, hmm...

I wanna see it painted black, painted black

I wanna see the sun, blotted out from the sky

Yeah

Hmm, hmm, hmm...

I see a red door
And I want it painted black
No colors anymore
I want them to turn black
I see the girls walk by
Dressed in their summer clothes
I have to turn my head
Until my darkness goes
I see a line of cars
And they"re all painted black
With flowers and my love
Both never to come back
I see them turn their heads
Quickly look away
Like a newborn baby
It just happens every day
I look inside my self
See my heart is black
I see my red door
And I want it painted black
Maybe then I"ll fade away
And not have to face the facts
It"s not easy facing up
When your whole world is black
No more will my green sea
Go turn a deeper blue
I could not foresee
This thing happening to you.
If I look hard enough
Into the setting sun,
My love will laugh with me
Before the morning comes.

(M. Jagger/K. Richards)

I see a red door and I want it painted black
No colors anymore I want them to turn black
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
I have to turn my head until my darkness goes

I see a line of cars and they"re all painted black
With flowers and my love both never to come back
I see people turn their heads and quickly look away
Like a new born baby it just happens ev"ry day

I look inside myself and see my heart is black
I see my red door and it has been painted black
Maybe then I"ll fade away and not have to face the facts
It"s not easy facin" up when your whole world is black

No more will my green sea go turn a deeper blue
I could not foresee this thing happening to you

If I look hard enough into the settin" sun
My love will laugh with me before the mornin" comes

I see a red door and I want it painted black
No colors anymore I want them to turn black
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
I have to turn my head until my darkness goes

Hmm, hmm, hmm,...

I wanna see it painted, painted black
Black as night, black as coal
I wanna see the sun blotted out from the sky
I wanna see it painted, painted, painted, painted black
Yeah!

3. Перевод песни Rolling Stones - Paint It Black

(Перевод текста песни Rolling Stones - Paint It Black на русский т.е на русском языке )

(М. Джаггер/К. Ричардс)




Я вижу вереницу машин, и они"вновь все окрашены в черный цвет
С цветами и любовь моя так, чтобы никогда не вернуться
Я вижу, люди поворачивали головы и быстро отвести взгляд
Как новорожденный ребенок просто это случается ev"ry день

Я смотрю внутрь себя и увидеть мое сердце-черный
Я вижу мою красную дверь, и она была выкрашена в черный цвет
Может быть, тогда я"ll растеряется и не надо смотреть фактам в лицо
Это"s не просто facin" когда весь ваш мир-черный

Не буду больше моего зеленого моря пойти свою очередь, более глубокий голубой
Я не мог предвидеть, что это произойдет к вам

Если я смотрю достаточно трудно в установка" солнце
Моя любовь будет смеяться со мной до утра" приходит

Я вижу красную дверь и хочу его окрашены в черный цвет
Нет цветов больше я хочу, чтобы они почернеют
Я вижу девочки ходят по одеты в своей летней одежде,
Я должен повернуть голову, пока моя тьма уйдет

Хм, хм, хм,...

Я хочу видеть его, окрашенный, лакированный черный
Черные, как ночь, черная, как уголь
Я хочу видеть солнце смыл с неба
Я хочу видеть ее рисовал, рисовал, рисовал, рисовал черный

Для начала - немного трёпа за жизнь. Без этого мне переводческие экзерсисы не в кайф. А если кому-то не в кайф моё ****обольство, но за каким-то лешим нужен перевод, то - Ctrl+F «ПЕРЕВОД»

Намедни гостил я на даче у друга. Распространяться о личности друга – это будет слишком пространно. Перебьётся он и тем, что фигурирует в каждом втором моём очерке, не считая отдельной повести, посвящённой ему целиком. Скажу лишь, что не последнее свидетельство его блестящих достоинств – выбор места для своей гасиенды.

Воскресенский район Подмосковья. Господь создал его, а Советская власть – перепахала вдоль и поперёк карьерами, начисто перемешав все природные пласты и вытряхнув на поверхность пески юрского моря. Наверное, это сделала бы и любая другая власть, потому что добыча фосфатов и фосфоритов мало зависит от идеологии. Важен конечный результат. А он – очень мил. Получилось, пожалуй, самое благотворное вмешательство в экологию из всех возможных.

Сейчас карьеры эти исчерпаны и заброшены, после них остались живописные дюны, обильные сосновые посадки и множество шикарных песчаных озёр, совершенно непохожих на те навозные лужи, которые принято называть озерами на остальной территории Подмосковья.

Что говорить, местечко знатное, эксклюзивное. Поэтому совершенно неудивительно, что тупорылые нувориши и всякое мелкотравчатое чиновное жульё не сумели и не могли увидеть прелести сенских ландшафтов. В той среде считается непреложным правилом: если у тебя вдруг нарисовался миллион баксов – будь любезен вбухать его в жалкий клочок землицы по Рублёво-Успенскому шоссе и отгрохать там уродливую халабуду среди тесной толпы ей подобных. И каждый день толкаться в пробке на узенькой шосейке, где расфуфыренное мудачьё выясняет, чья лампочка синее. И каждый день – созерцать обрыдлевшие морды своих соседушек, таких же лишенцев и рабов своего жалкого статуса. В нашей же среде благородных пиратов – дом в Барвихе или в Жуковке считается клиническим диагнозом.

Сенский район, с его живописными просторами, достаточным удалением от мегаполиса и приятным малолюдьем, - совсем другое дело. Сейчас многие наши обзавелись там латифундиями, но Лёшка был первым. И один из главных его мотивов – «триал там классный».

И действительно, эти знойные барханы, эти острые гребни, эти каверзные ямы – даруют неописуемые ощущения, когда проходишь их на кренящемся против всех законов гравитации джипе. В такие моменты особенно ясно понимаешь, для чего Господь создал песок, Советская власть – сенские карьеры, а Ульяновский Автомобильный Завод – Хантера (в этом месте мог бы быть гимн оффроадным статям Хантера, но я подожду, пока УАЗ раскошелится на проплату пиара).

А как было установлено экспериментальным путём, наилучшим музыкальным сопровождением для таких головокружительных экзерсисов является композиция группы Каменные Покатушки «Даёшь чернуху!» В смысле, Rolling Stones, “Paint it Black”.

И в один момент мне подумалось – а почему бы не перевести эту песенку? Не то, чтобы это была насущная задача, стоящая перед развитием мировой культуры, – но когда мне вступает в голову какая-либо блажь, я не очень парюсь на предмет её соответствия насущным задачам развития мировой культуры. Захотелось – и перевёл.

Собственно,
ПЕРЕВОД

Но для начала – оригинал:



I see a line of cars and they"re all painted black
With flowers and my love both never to come back
I see people turn their heads and quickly look away
Like a new born baby it just happens ev"ry day

I look inside myself and see my heart is black
I see my red door and it has been painted black
Maybe then I"ll fade away and not have to face the facts
It"s not easy facin" up when your whole world is black

No more will my green sea go turn a deeper blue
I could not foresee this thing happening to you
If I look hard enough into the settin" sun
My love will laugh with me before the mornin" comes

I see a red door and I want it painted black
No colors anymore I want them to turn black
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
I have to turn my head until my darkness goes

Hmm, hmm, hmm,...

I wanna see it painted, painted black
Black as night, black as coal
I wanna see the sun blotted out from the sky
I wanna see it painted, painted, painted, painted black
Yeah!

А теперь – перевод. Можно обозвать его и перестёбом, потому что перевод этот, хоть и почти дословный, но не без глумления. На самом деле, было бы мрачным идиотизмом переводить текста Роллингов как они есть, без глумления. Ибо они сами по себе довольно-таки стёбные.
Вернее, как мне Пегас в голову стукнул – так я и перевёл, и к чёрту академическую базу. :-)

«Тотальное Очернилово»
(исполняется с лёгким горским акцентом)




Вот тачки в ряд стоят, и все они черны
Цветы завяли, и любви дни сочтены
Вот люди вертят бошками и смотрят прочь
Периодически, как секс на каждый ночь.

Я заглянул в себя – душа моя черна
И красный дверь – теперь сплошь чёрная она.
Наверно, выцвету – и станет легче мне
Непросто, слушай, ярким быть в кромешной мгле.

Морская синь не станет голубей меня
Вах, и с тобою, блин, такая же фигня?
Но если долго-долго наблюдать закат –
Любви светильник утром возвернётся взад.

Вот красный дверь - хочу покрасить в чёрный цвет
Всё станет чёрным и других оттенков нет
Вот в летних юбках девочек идёт косяк -
Я отвернулся, чтобы свой развеять мрак.

Хм-хм-ухм-угу

Хочу покрасить всё я в чёрный цвет
Как ночь, как сажа, и как Марли Боб
Как залабает рэгги наш квартет –
Так чёрный-чёрный всем настанет гроб
Вах!

Рецензии

Вот перевод - хочу его перестебать
и зачернит до обеленья, Машу вать!
А вот Ферье - хочу его перечитать,
он ясен-красен, тень на день не сможет дать!

Я заглянул в себя - душа моя ферье,
черна от дум о человеках и зверье,
о как ее, о как ее мне обелит?

Артем еще чего напишет, может быыыыыт?

Огромное спасибо автору. Я вообще-то не думал регистрироваться здесь. Но поискав в инете еще варианты переводов Pain it black, понял, что буду неправ, если хотя бы не поблагодарю. Я вообще не фанат Роллингов... Больше как бы слушаю Uriah Heep, Deep Pirple ну или того же вечного старика Блэкмора в составе Rainbow. Но эта песня меня почему-то цепляла постоянно.., доцепляла до небуквального перевода, а до того, что я полез в инет искать, что ж там люди думают о ней. Ну вот и вся история. Еще раз спасибо



I see a line of cars and they"re all painted black
With flowers and my love both never to come back
I see people turn their heads and quickly look away
Like a new born baby it just happens ev"ry day

I look inside myself and see my heart is black
I see my red door and it has been painted black
Maybe then I"ll fade away and not have to face the facts
It"s not easy facin" up when your whole world is black

No more will my green sea go turn a deeper blue
I could not foresee this thing happening to you

If I look hard enough into the settin" sun
My love will laugh with me before the mornin" comes

I see a red door and I want it painted black
No colors anymore I want them to turn black
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
I have to turn my head until my darkness goes

Hmm, hmm, hmm,...

I wanna see it painted, painted black
Black as night, black as coal
I wanna see the sun blotted out from the sky
I wanna see it painted, painted, painted, painted black
Yeah!

Перевод песни Rolling Stones - Paint It Black




Вот тачки в ряд стоят, и все они черны
Цветы завяли, и любви дни сочтены
Вот люди вертят бошками и смотрят прочь
Периодически, как секс на каждый ночь.

Я заглянул в себя – душа моя черна
И красный дверь – теперь сплошь чёрная она.
Наверно, выцвету – и станет легче мне
Непросто, слушай, ярким быть в кромешной мгле.

Морская синь не станет голубей меня
Вах, и с тобою, блин, такая же фигня?
Но если долго-долго наблюдать закат –
Любви светильник утром возвернётся взад.

Вот красный дверь - хочу покрасить в чёрный цвет
Всё станет чёрным и других оттенков нет
Вот в летних юбках девочек идёт косяк -
Я отвернулся, чтобы свой развеять мрак.

Хм-хм-ухм-угу

Хочу покрасить всё я в чёрный цвет
Как ночь, как сажа, и как Марли Боб
Как залабает рэгги наш квартет –
Так чёрный-чёрный всем настанет гроб
Вах!



I see your lines of colours and they"re all painted black
With flowers and my love both never to come back
I see people turn their heads and quickly turn away
Like a newborn baby just happens everyday

I look inside myself and see my heart is black
I seen my red door, I"m worth having painted black
Maybe now I"ll fade away and not have to face the facts
It"s not easy facing "em when your whole world is black

No more will my green sea go turn a deeper blue
I could not foresee this thing happening to you
If I look hard enough into the sad soul
My love will left with me be for the monocle

I see your red door, I wanna paint it black
No colours any more, I want them to turn black
I seen girls walk by dressed in their summer clothes
I have to turn my head until my darkness goes

Перевод: Перекрасить в чёрный цвет

Я вижу красную дверь, и я хочу перекрасить её в чёрный,
Больше никаких цветов - я хочу, чтобы всё стало чёрным.

Я вижу ряд машин, и все они чёрные,
Цветы и моя любовь никогда не вернутся.
Я вижу, как люди оборачиваются и сразу отводят взгляд,
Как и рождение детей, это происходит каждый день.

Я заглядываю в себя и вижу, что моё сердце черно,
Я вижу мою красную дверь, и она окрашена в чёрный.
Может быть, тогда я исчезну...
И мне не придётся сталкиваться с действительностью.
Это не так-то просто - принять, что весь мир стал чёрным.

Никогда больше моё зелёное море не станет темно-синим,
Я не могу предвидеть, случится ли это с тобой,
Если я пристально вгляжусь в заходящее солнце,
Моя любовь будет смеяться со мной до самого утра.

Я вижу красную дверь и я хочу перекрасить её в чёрный,
Больше никаких цветов - я хочу чтобы всё стало чёрным.
Я вижу гуляющих девушек, одетых в летние платья,
Я должна отвернуться, пока моя темнота не рассеется.

Многие считают одной из самых загадочных композиций легендарной рок-группы. У поклонников группы она вызывает разные ассоциации.

Для одних это песня о войне во Вьетнаме. Другие видят в ней намеки на противостояние с коммунистами, католическую религию, посещение публичных домов и что-то еще. Интересно, что «роллинги» не так уж мало рассказали об истории создания песни, но при этом их объяснения не особо пролили свет на ее истинный смысл.

История песни Paint It Black

Авторами Paint It Black считаются Мик Джаггер и Кит Ричардс, хотя бытует мнение, что сочинять песню помогали и другие участники группы. Откуда они черпали вдохновение, остается лишь гадать, но возможными источниками называют творчество легендарного музыканта Боба Дилана, писателя-оккультиста Денниса Уитли и художника-авангардиста Эда Рейнхарда.

Из текста песни Paint It Black можно понять, что она исполняется от лица человека, чья возлюбленная умерла. Яркие цвета окружающего мира настолько дисгармонируют с его состоянием, что он хочет закрасить все вокруг черным.

Откуда взялись прочие версии толкования Paint It Black? Они появились из-за желания фанатов группы найти объяснение буквально каждому слову. Действительно, о какой красной двери поет Мик Джаггер? Она ведет в церковь, бордель или отсылает нас к красному советскому флагу? Решайте сами. Не исключено, что за этими словами вообще ничего не кроется.

С Вьетнамом Paint It Black начали связывать лишь в конце восьмидесятых, когда она прозвучала в фильме «Цельнометаллическая оболочка» (Full Metal Jacket) и телесериале «Срок службы» (Tour of Duty), посвященных вьетнамской войне. Впрочем, многие американские ветераны, принимавшие участие в боевых действиях, вспоминают, что для них песня имела особое значение еще во время службы, так как точно отражала царившее в их рядах настроение.

В музыкальном плане Paint It Black запоминается, в первую очередь, игрой Брайана Джонса на ситаре. Он увлекся этим восточным инструментом после того, как побывал в гостях у . По словам Кита Ричардса, именно «игра Брайана на ситаре сделала всю песню».

Запись и релиз

Paint It Black была выпущена в мае 1966 года первым синглом из альбома Aftermath. Вскоре она возглавила американский и британский чарты. Новая волна успеха ждала песню в 1990 году, когда она вновь появилась в хит-парадах нескольких стран.

Журнал Rolling Stone отвел Paint It Black 176-ую строчку в рейтинге 500 величайших песен всех времен.

Посмотрим музыкальный видеоклип Paint It Black — The Rolling Stones.

  • “Paint It Black” является одной из ранних песен The Rolling Stones, права на которую полностью принадлежат их бывшему менеджеру Аллену Клейну.
  • Звукозаписывающая компания Decca допустила ошибку, написав название с запятой — “Paint It, Black”, из-за чего поменялся его смысл («Покрась, черный» вместо «Покрась черным»).
  • “Paint It Black” звучит в фильме «Адвокат дьявола».
  • The Animals исполняли “Paint It Black” на .
Текст песни Paint It Black
The Rolling Stones
Перевод песни Paint It Black
The Rolling Stones






I see a line of cars and they’re all painted black
With flowers and my love, both never to come back
I see people turn their heads and quickly look away
Like a newborn baby it just happens ev’ryday
Я вижу вереницу машин, и все они черные,
С цветами и моей любовью, которые никогда не вернутся
Я вижу, как люди поворачиваются в мою сторону и быстро отводят взгляд
Подобно рождению младенца, это происходит каждый день
I look inside myself and see my heart is black
I see my red door and it has been painted black
Maybe then I’ll fade away and not have to face the facts
It’s not easy facing up when your whole world is black
Я смотрю внутрь себя и вижу, что мое сердце почернело
Я вижу свою красную дверь, и ее тоже покрасили в черный цвет
Может, тогда я зачахну, и мне не придется смотреть фактам в глаза
Нелегко их принимать, когда весь твой мир стал черным
No more will my green sea go turn a deeper blue
I could not foresee this thing happening to you
If I look hard enough into the setting sun
My love will laugh with me before the morning comes
Больше никогда мое зеленое море не станет темно-синим
Я не мог предвидеть, что с тобой произойдет нечто подобное
Если я достаточно пристально всмотрюсь в заходящее солнце,
Моя любовь будет смеяться со мной до утренней зари
I see a red door and I want it painted black
No colors anymore I want them to turn black
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
I have to turn my head until my darkness goes
Я вижу красную дверь и хочу закрасить ее черным
Больше никаких цветов, я хочу, чтобы они стали черными
Я вижу проходящих мимо девушек в летних платьях
Мне приходится отворачиваться, пока меня не покинет угрюмость
I wanna see it painted black, painted black
Black as night, black as coal
I wanna see the sun, blotted out from the sky
I wanna see it painted, painted, painted, painted black
Я хочу, чтобы все закрасили черным, закрасили черным
Черным, как ночь, черным, как уголь
Я хочу, чтобы солнце на небе залили чернилами
Я хочу, чтобы его закрасили, закрасили, закрасили, закрасили черным